Post by Admin on Dec 29, 2015 4:34:38 GMT
When you meet or leave someone
Hello. Konnichiwa.
Pronounce "n" and "ni" separately. It's like "kon-nichiwa".
Good morning. Ohayō gozaimasu.
The last vowel "u" is not pronounced ly. It's like "gozaimas".
Informal: Ohayō.
Good evening. Konbanwa.
Used at the beginning of the conversation, not at the end.
Good night. Oyasuminasai.
Informal: Oyasumi.
Goodbye. Sayōnara.
In general, used when people will not see each other for some time.
Informal: Sayonara. (short "o" after y).
See you. Dewa mata.
See you tomorrow. Dewa mata ashita.
See you next week. Dewa mata raishū.
dewa: well, now or so
mata: again
When you thank or apologize to someone
Thank you. Arigatō gozaimasu.
Thank you very much. Dōmo arigatō gozaimasu.
Thank you. (past) Arigatō gozaimashita.
Thanks. Dōmo.
The last vowel "u" is not pronounced ly. gozaimas(u).
Dōmo arigatō gozaimasu.: To emphasize.
Arigatō gozaimashita.: To thank for something in the past.
Dōmo.: To thank for a small favor.
Informal: Arigatō.
You're welcome. Dōitashimashite.
Don't mention it. Iie.
Iie. (literally means "No.") also can be used with the rising accent if it's not a big deal.
Excuse me. Sumimasen.
Yes. Hai.
Used when you talk to someone, and to apologize for small faults (Sorry.).
Hai. (Yes.) can be used to answer someone's call.
I'm sorry. Gomennasai.
I'm sorry. Dōmo sumimasen.
Don't be sorry. Iie.
Dōmo sumimasen. is also used. It sounds more polite.
As a response, Iie. can be used if it's not a big deal.
When you start or finish eating
(before eating) Itadakimasu.
Literally means "I accept (the food)". Used when you start eating as a signal "Let's start".
You can say this to the person who is treating you the meal.
(after eating) Gochisōsamadeshita.
Literally means "It was a wonderful feast". Used when you finished eating.
You can say this to thank the person who treated you the meal.
How are you?
Are you well? Ogenki desuka?
Yes, I'm well. Hai, genki desu.
No, I'm not well. Iie, genki dewa (ja) arimasen..
Yes, I'm very well. Hai, totemo genki desu.
So so. Māmā desu.
genki: well
"o" in front of genki is a prefix which makes the word more polite.
Genki desu.: I'm well.
Genki dewa (ja) arimasen.: I'm not well.
"ja arimasen" sounds more casual, and is used more in daily conversation.
Informal: Genki?
Understand?
Do you understand? Wakari masuka?
Yes, I understand. Hai, wakari masu.
No, I don't understand. Iie, wakari masen.
I understand a little. Sukoshi wakari masu.
Do you understand Japanese? Nihongo ga wakari masuka?
Do you understand English? Eigo ga wakari masuka?
wakaru: to understand, to know
Wakari masu.: I understand.
Wakari masen.: I don't understand.
Wakari mashita.: I understood. (I got it. All right.)
[Nihongo] ga wakari masu.: I understand [Japanese].
ga: Particle which comes after the object. Used with the verb "wakaru".
Please. (to request)
Please. Onegaishimasu.
One more time, please. Mōichido onegaishimasu.
Slowly please. Yukkuri onegaishimasu.
Menu please. Menyū o onegaishimasu.
Used to ask some favor.
[Menyū] o onegaishimasu.: [Menu] please.
o: Particle which comes after the object.
Please. (to offer)
Please.
Dōzo.
Used to offer something. (Here you are. After you. etc.)
Wait!
One moment, please. Chotto matte kudasai.
chotto: a little
matte kudasai: Please wait.
Informal: Chotto matte.
What?
What is it? Nan desuka?
What's this? (in speaker's hand) Kore wa nan desuka?
What is it? (in the listener's hand) Sore wa nan desuka?
What's that? (in the sky) Are wa nan desuka?
[Kore] wa nan desuka?: What is [this]?
wa: Particle which comes after the subject.
kore: this (something close to you - the speaker)
sore: it (close to the person you are talking to - the listener)
are: that (some distance away from the both)
nan (nani): what
You will learn more in the lesson 3.
What time?
What time is it? Nanji desuka?
What time is the departure? Shuppatsu wa nanji desuka?
What time is the arrival? Tōchaku wa nanji desuka?
[Shuppatsu] wa nanji desuka?: What time is [the departure]?
You will learn more in the lesson 4.
Where?
Where is it? Doko desuka?
Where is the toilet? Toire wa doko desuka?
[Toire] wa doko desuka?: Where is [the toilet]?
You will learn more in the lesson 5.
Is there...?
Do you have? Is there? Ari masuka?
Do you have vegetarian dishes? Bejitarian ryōri wa ari masuka?
Is there an internet cafe? Intānetto kafe wa ari masuka?
[Bejitarian ryōri] wa ari masuka?: Do you have [vegetarian dishes]?
[Intānetto kafe] wa ari masuka?: Is there [an internet cafe]?
You will learn more in the lesson 6.
How much?
How much is it? Ikura desuka?
How much is a double room? Daburu rūmu wa ikura desuka?
[Kore] wa ikura desuka?: How much is [this]?
You will learn more in the lesson 7.
Why?
Why is it? Naze desuka?
Informal: Naze? Dōshite? Nande?
You will learn more in the lesson 9.
OK?
Are you all right? Daijōbu desuka?
Yes, I'm all right. Hai, daijōbu desu.
I'm from ...
I'm from Brazil. Burajiru kara kimashita.
South Korea Kankoku kara kimashita.
China Chūgoku kara kimashita.
Australia Ōsutoraria kara kimashita.
U. S. A. Amerika kara kimashita.
kara: from
kimashita: came
See Nations page for other countries.
Nationality
I am Japanese.
Watashi wa Nihon-jin desu.
Is Ms. Wang Australian? Wan-san wa Ōsutoraria-jin desuka?
He is not American Kare wa Amerika-jin dewa arimasen.
What nationality is she? Kanojo wa Nani-jin desuka?
watashi: I / anata: you / kare: he / kanojo: she
Country name + jin = nationality
Nihon-jin: Japanese
Nani-jin desuka?: What nationality?
Profession
We are also students.
Watashi tachi mo gakusei desu.
Are they also engineers? Kare ra mo enjinia desuka?
Are you (all) also officeworkers? Anata tachi mo kaishain desuka?
watashi tachi: we / anata tachi: you (all) / kare ra: they (men) / kanojo tachi: they (women)
mo: also (comes after the subject instead of "wa")
gakusei: student
kaishain: office worker
enjinia: engineer
Hai, so desu.: Yes, it is so.
Iie, chigai masu.: No, it isn't so.
Name
His name is Paul.
kare no namae wa Pōru desu.
What is (your) name? Onamae wa nan desuka?
What is her name? Kanojo no namae wa nan desuka?
What is (your) job?
Oshigoto wa nan desuka?
What is Ms.Wang's job? Wan-san no shigoto wa nan desuka?
noun + no = possessive
watashi no: my / anata no: your / kare no: his / kanojo no: her
namae: name
shigoto: job
onamae wa nandesuka?: What is (your) name?
oshigoto wa nandesuka?: What is (your) job?
"o" (prefix to make the word polite) is usually attached when you ask name or job directly to the person.
Who?
Who is that person? Ano hito wa dare desuka?
Who are those people? Ano hito tachi wa dare desuka?
Who is her boyfriend? Kanojo no boifurendo wa dare desuka?
hito: person / hito tachi: people
kono (hito): this (person) / sono (hito): that (person) / ano (hito): that (person)
dare: who
tomodachi: friend
kazoku: family
bōifurendo: boyfriend / gārufurendo: girlfriend
Whose?
Whose pen is this? Kore wa dare no pen desuka?
Whose friend is he? Kare wa dare no tomodachi desuka?
It's not his family's book. Sore wa kare no kazoku no hon dewa arimasen.
pen: pen
hon: book
dare no: whose
It should be enough if you memorize 1-10 and know how to count 1-100.
You can download and print out the list of numbers. Just look up the list when you have a difficulty with bigger numbers.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ichi, ni, san, yon, go, roku, nana, hachi, kyū, jū
11-19: jū ichi (10+1), jū ni (10+2), jū san (10+3)...
20-99: ni-jū (2x10), ni-jū ichi (2x10+1), ni-jū ni (2x10+2)...
zero: 0 / hyaku: 100 / sen: 1,000 / man: 10,000
456,789
yon-jū go-man roku-sen nana-hyaku hachi-jū kyū
Basically, you can read any numbers in this way. But there are some irregular pronunciations. For example, 300 is san-byaku (not san-hyaku), 600 is rop-pyaku (not roku-hyaku).
See Numbers page for more details.
Time
Basically, you use "ji" for hours and "fun" for minutes.
For example, 1:25 is ichi-ji ni-jū go-fun.
But there are irregular pronunciations.
For hours, some numbers are pronounced differently.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 (o'clock) ichi-ji, ni-ji, san-ji, yo-ji, go-ji, roku-ji, shichi-ji, hachi-ji, ku-ji, jū-ji, jū ichi-ji, jū ni-ji
For minutes, some numbers are pronounced differently and "fun" becomes "pun" in many cases.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 (minutes past) ip-pun, ni-fun, san-pun, yon-pun, go-fun, rop-pun, nana-fun, hap-pun, kyu-fun, jup-pun.
11-19, jū ip-pun, jū ni-fun, jū san-pun, jū yon-pun...
20-59, ni-jup-pun, ni-jū ip-pun, ni-jū ni-fun... san-jup-pun...
ima: now
nan-ji: what time?
gozen: a.m. / gogo: p.m.
asagohan: breakfast
han: half past
kara: from / made: to (till)
shōgo: noon
now, what time?
3:15pm.
Ima, nan-ji desuka?
Gogo, san-ji jūgo-fun desu.
breakfast what time?
from 7:30 to 9:00.
Asagohan wa nan-ji desuka?
Shichi-ji han kara ku-ji made desu.
check-out what time?
noon.
Chekkuauto wa nan-ji desuka?
Shōgo desu.
Date
Basically, you use "gatsu" for months and "nichi" for days.
For example, January 25th is ichi-gatsu ni-jū go-nichi.
But there are irregular pronunciations...
For months, some numbers are pronounced differently.
Jan., Feb., Mar.,
Apr., May, Jun.,
Jul., Aug., Sep.,
Oct., Nov., Dec.
ichi-gatsu, ni-gatsu, san-gatsu,
shi-gatsu, go-gatsu, roku-gatsu,
shichi-gatsu, hachi-gatsu, ku-gatsu,
jū-gatsu, jū ichi-gatsu, jū ni-gatsu
For days, 1st to 10th and 20th are quite different from the usual way. Other days are more straight forward.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 (day)
tsuitachi, futsuka, mikka, yokka,
itsuka, muika, nanoka, yōka,
kokonoka, tōka
tanjōbi: birthday
nan-nen: what year? / nan-gatsu: what month? / nan-nichi: what day?
kekkonshiki: wedding
tsugi no: next
orinpikku: olympics
birthday when?
May 23rd.
Tanjobi wa itsu desuka?
Go-gatsu ni-jū san-nichi desu.
departure which day?
11th.
Shuppatsu wa nan-nichi desuka?
ju-ichi-nichi desu.
wedding which month?
June.
Kekkonshiki wa nan-gatsu desuka?
Roku-gatsu desu.
next olympics what year?
2012.
Tsugi no orinpikku wa nan-nen desuka?
Ni-sen jū ni-nen desu.
Days of the week
Mon., Tue., Wed., Thu., Fri., Sat., Sun.
getsu-yōbi, ka-yōbi, sui-yōbi, moku-yōbi, kin-yōbi, do-yōbi, nichi-yōbi
yesterday, today, tomorrow
kinō, kyō, ashita
last week, this week, next week
senshū, konshū, raishū
yōbi: day of the week
nan-yōbi: which day of the week?
no: of
yasumi: day-off
to: and
today which day?
Monday.
Kyō wa nan-yōbi desuka?
Getsu-yōbi desu.
tomorrow which day?
Tuesday.
Ashita wa nan-yōbi desuka?
Ka-yōbi desu.
next Friday what date?
30th.
Raishū no kin-yobi wa nan-nichi desuka?
San-ju-nichi desu.
day-off which day?
Saturdays and Sundays.
Yasumi wa nan-yobi desuka?
Do-yōbi to nichi-yōbi desu.
Duration
minutes: "fun(kan)" or "pun(kan)". 5 minutes is go-fun or go-funkan.
hours: "jikan". 2 hours is ni-jikan.
days: "ka(kan)" or "nichi(kan)". 3 days is mikka or mikkakan.
weeks: "shūkan". 2 weeks is ni-shukan.
months: "kagetsu(kan)". 4 months is yon-kagetsu or yon-kagetsukan.
years: "nen(kan)". 6 years is roku-nen or roku-nenkan.
1 min., 2 hrs., 3 days, 4 wks, 5 months, 6 years
ip-punkan, ni-jikan, mikkakan, yon-shukan, go-kagetsukan, roku-nen-kan
donokurai: how much (time)
kakarimasu (kakaru): to take
yaku: about / kurai: about
ni imasu (iru): be at, be in
How long does it take?
About 2 weeks.
Donokurai kakarimasuka?
Yaku ni-shūkan desu.
to Kyoto how many hours?
about 3 hours.
Kyōto made nan-jikan kakari masuka?
San-jikan kurai desu.
how many days be in Japan?
18 days.
Nan-nichikan Nihon ni imasuka?
Jū hachi-nichikan desu.
I read books everyday. Mainichi, hon o yomi masu.
Present tense = verb + masu, masuka?, masen
mai: every
mai-nichi: every day / mai-shū: every week
mai-asa: every morning / mai-ban: every night
yomi masu (yomu): to read
mi masu (miru): to watc, to see
oki masu (okiru): to wake up, to get up
ne masu (neru): to sleep, to go to bed
o: comes after the object of the verbs (read, watch, etc.)
ni: at
every Friday watch movies Mai-shū kin-yōbi ni eiga o mi masu.
every morning, at 7 get up Mai-asa shichi-ji ni oki masu.
every night, at what time go to bed?
Mai-ban, nan-ji ni ne masuka?
I went to Kyoto. Kyōto e iki mashita.
Past tense = verb + mashita, mashitaka?, masendeshita
Future tense = same as the present tense
iki masu (iku): to go
ai masu (au): to meet
tabe masu (taberu): to eat
ki masu (kuru): to come
e: to - comes after the object of the verb go.
to: with - comes after the object of the verb meet.
kesa: this morning / konya: tonight
hirugohan: lunch
ga: comes after the subject of the verb come.
this morning met her? Kesa, kanojo to ai mashitaka?
lunch did not eat Hirugohan o tabe masendeshita.
tonight friend will come
Konya, tomodachi ga ki masu.
Yesterday was rain. Kinō wa ame deshita.
Sentenses with the verb "be".
Present & Future: desu, desuka?, dewaarimasen
Past: deshita, deshitaka?, dewaarimasendeshita
-mae: before / -go: after
hare: / kumori: cloudy / ame: rain
han-toshi: half year
tabun: probably
2 hrs before was
Ni-jikan-mae wa hare deshita.
half year before office worker was not Hantoshi-mae wa kaishain dewaarimasendeshita.
after 2 days will be probably cloudy
Futsuka-go wa tabun kumori desu.
I studied Japanese. Nihongo o benkyō shi mashita.
shi masu (suru): do
The verb suru is usually used solely. And in this case, the particle "o" comes after the object.
For example, benkyō o shimasu.: I do study.
But sometimes, a noun together with suru functions as a verb.
For example, benkyō shimasu.: I study.
benkyō (study) suru: to study
ryokō (travel) suru: to travel
sōji (cleaning) suru: to clean
sengetsu: last month / kongetsu: this month / raigetsu: next month
kyonen: last year / kotoshi: this year / rainen: next year
ajia: Asia
heya: room
sakkā: soccor
last year, Asia traveled Kyonen, Ajia o ryokō shi mashita.
last month, didn't clean the room Sengetsu, heya o sōji shi masen deshita.
next month, with friend will play soccor Raigetsu, tomodachi to sakkā o shi masu.
Where?
Where is this? Koko wa doko desuka?
Where is the station? Eki wa doko desuka?
To where do you go? Doko e iki masuka?
From where does the bus depart? Basu wa doko kara shuppatsu shimasuka?
doko: where?
koko: here
eki: train station
basu: bus
_ e: to _
_ kara: from _
shuppatsu suru: to depart <shuppatsu (departure) + suru (to do)>
Basic Rules
koko (here), soko (there) and asoko (over there) refer the place.
Verbs have different forms with different endings. Basic form is called jisho-kei (dictionary form). The basic form ends with the u-column syllables (u, ku, su, tsu, nu, mu, ru).
Examples: iku (to go), kaku (to write), suru (to do)
Directions
You turn right at the 3rd crossing. Mittsu-me no kōsaten o migi e magari masu.
Go straight this way about 50m. Kono michi o gojū-mētoru kurai massugu iki masu.
Turn left at the T-junction. Tsukiatari o hidari e magari masu.
It is on the right-hand side of the street. Dōro no migi gawa ni ari masu.
mittsu-me: 3rd
kōsaten: crossing
michi: way, street
dōro: road
tsukiatari: far end (of the street)
migi: right / hidari: left
_ gawa: _ side / hantai gawa: opposite side
massugu: straight
magaru: to turn
mētoru: meters / kiro: kilo meters
Basic Rules
Ordinal number (1st, 2nd, 3rd) = cardinal number (1, 2, 3) + banme
Examples: ni-banme (2nd), roku-banme (6th), jū go-banme (15th)
In daily conversation, 1st to 9th are often spoken in different ways.
1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, 9th hitotsu-me, futatsu-me, mittsu-me, yottsu-me, itsutsu-me, muttsu-me, nanatsu-me, yattsu-me, kokonotsu-me
Destination
Is this bound for Shinjuku? Kore wa Shinjuku iki desuka?
What time is the next one to Tokyo? Tsugi no Tōkyō iki wa nan-ji desuka?
Which platform is the train to Osaka? Ōsaka iki wa nan-bansen desuka?
From Tokyo to London is full Tōkyō hatsu Rondon iki wa manseki desu.
_hatsu: from_ / _iki: to_ (bound for_)
Shinjuku: one of the largest station in Tōkyō
Ōsaka: 2nd largest city in Japan
_bansen: platform number_
manseki: full, fully occupied
at _
Does this bus stop at Shibuya? Kono basu wa Shibuya de tomari masuka?
Express train does not stop at that station.
Kyūkō wa sono eki de tomari masen.
Change to yamanote-line at Tokyo station. Tōkyō eki de Yamanotesen e norikae masu.
At where do I change? Doko de norikae desuka?
_de: at_ (place)
Shibuya: one of the most popular downtown in Tōkyō
kyūkō: express
Yamanotesen: Yamanote line (train in Tokyo)
tomaru: to stop
norikaeru: to change, to transfer, to connect
norikae: transfer
by _
How long does it take on foot? Aruki de donokurai kakari masuka?
About 15 minutes by bus. Basu de jūgo-fun kurai desu.
How long did it took by train? Densha de nan-jikan kakari mashitaka?
Is it near? / Is it far? Chikai desuka? / Tōi desuka?
_de: by_ (means)
aruki: on foot, walking
densha: train
chikai: near, close / tōi: far
Basic Rules
Particles de (place) and de (means) are pronounced the same way, but the function of these is entirely different.
want to _
I want to go to Mt. Fuji. Fujisan e iki taidesu.
I want to get on the 8 o'clock bus. Hachi-ji no basu ni nori taidesu.
I want to send a package at the post office. Yūbinkyoku de nimotsu o okuri taidesu.
What do you want to eat? Nani o tabe taidesuka?
_tai: want to_
Fujisan: highest mountain in Japan
yūbinkyoku: post office
nimotsu: package, baggage
noru: to get on, to ride
okuru: to send
taberu: to eat
Basic Rules
want to_:
Affirmative: _taidesu (present) / _takattadesu (past)
Negative: _takuarimasen (present) / _takuarimasendeshita (past)
Question: _taidesuka? (present) / _takattadesuka? (past)
Examples: tabe taidesu (want to eat), tabe takuarimasen (don't want to eat), tabe takattadesuka? (Did you want to eat?), tabe takuarimasendeshita (didn't want to eat)
want to do_
I want to exchange money at the bank. Ginkō de ryōgae o shitai desu.
I want to make a phone call to overseas. Kaigai ni denwa o shitai desu.
Do you want to do shopping in Akihabara? Akihabara de kaimono o shitai desuka?
What do you want to do? Nani o shitai desuka?
_o shitai: want to do_
ryōgae: money exchange
denwa: phone call
kaimono: shopping
ginkō: bank
kaigai: overseas
Akihabara: popular shopping area for electric appliances (Tokyo)
Basic Rules
want to do:
Affirmative: shi taidesu (present) / shi takattadesu (past)
Negative: shi takuarimasen (present) / shi takuarimasendeshita (past)
Question: shi taidesuka? (present) / shi takattadesuka? (past)
Examples: kaimono o shi taidesu (want to do shopping), kaimono o shi takuarimasen (don't want to do shopping), kaimono o shi takattadesuka? (Did you want to do shopping?)
_ please.
Reserved seat please. Shitei seki o onegaishimasu.
To Hakata at 2 o'clock please. Ni-ji no Hakata iki o onegaishimasu.
Return ticket please. Ōfuku kippu o onegaishimasu.
To Kyoto station please. Kyōto eki made onegaishimasu.
onegaishimasu: please
shitei seki: reserved seat / jiyū seki: nonreserved seat
ōfuku kippu: return ticket / katamichi kippu: one-way ticket
Hakata: one of the largest station in Kyūshū
Kyōto: ancient capital city, popular tourist destination
Please _.
Please stop here.
Koko de tome te kudasai.
Please get off at Shibuya station. Shibuya eki de ori te kudasai.
Please change to the bullet train.
Shinkansen e norikae te kudasai.
Please cancel the reservation. Yoyaku o kyanseru shi te kudasai.
...te (tte) kudasai: Please _.
tomeru: to stop
oriru: to get off
norikaeru: to change, to transfer
shinkansen: bullet train
yoyaku: reservation, booking
kyanseru: cancel
Number of person
Welcome. How many persons? Irasshaimase. Nan-mei-sama desuka?
6 persons. Roku-mei desu.
4 persons. Yo-nin desu.
2 adults and 1 child. Otona futari to kodomo hitori desu.
-nin: _persons
-mei: _persons (sounds more formal)
irasshaimase: welcome (polite)
-sama: prefix for a person (more polite than "san")
otona: adult
kodomo: child
_ to _: _ and _
Basic Rules
Number of persons:
-nin: number + nin (except for 1 & 2). 4 is pronounced "yo".
Examples: hitori (1), futari (2), san-nin (3), yo-nin (4), go-nin (5)
-mei: number + mei
Examples: ichi-mei (1), ni-mei (2), san-mei (3), yon-nin (4)
Polite form:
In Japan, it is said that "the customer is god.". Every sales person speaks polite language to their customers.
You may not have a chance to speak in that way, but you need to understand what they are saying.
In this course, such polite expressions are colored in blue.
Availability of the room
Do you have a single room? Singuru rūmu wa ari masuka?
Double rooms are full. Daburu rūmu wa manshitsu desu.
Dormitory room is for 4 persons. Aibeya wa yonin-yō desu.
In twin rooms, there are 2 beds. Tsuin rūmu niwa beddo ga futatsu ari masu.
_wa ari masuka?: Do you have_?
singuru rūmu: single room / daburu rūmu: double room / tsuin rūmu: twin room / aibeya: dormitory room
manshitsu: full
-yō: for the use of_ (otona-yō :for adults, kodomo-yō :for children)
beddo: bed
futatsu: 2 (things)
Basic Rules
Counting things:
In Japanese, different suffixes are attached to indicate the number of particular things.
Examples: 3 nin (3 persons), 2 mai (2 thin objects), 4 hiki (4 animals)
In this course, you will learn the most common way of counting things which can be used for almost everything.
1 to 10 are as follows. For more quantity, you can just say the number without preffix.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 (things) hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu, muttsu, nanatsu, yattsu, kokonotsu, tō
Length of stay
How long will you stay? Nan-nichi-kan otomari desuka?
I'll stay for 3 days. Mikka-kan tomari masu.
I'll stay 2 nights. ni-haku shi masu.
I'll stay one more night. Mō ip-paku shi masu.
nan-nichi-kan: how many days?
tomaru: to stay
suru: to do
-haku: _overnight stay
ip-paku (1 night), ni-haku (2 nights), san-paku (3), yon-paku (4), go-haku (5), rop-paku (6), nana-haku (7), hap-paku (8), kyu-haku (9), jup-paku (10)... nan-paku? (how many nights?)
mō: more (mō ip-paku:one more night)
About fares
How much for a night? Ip-paku ikura desuka?
Breakfast included? Chōshoku tsuki desuka?
Is there a fare for a child? Kodomo ryōkin wa ari masuka?
When should I pay? Shiharai wa itsu desuka?
ikura: how much (price)?
chōshoku: breakfast (sounds more formal than "asagohan")
_tsuki: attached, included
ryōkin: fare (kodomo ryōkin: fare for a child)
waribiki: discount (gakusei waribiki: student discount)
shiharai: payment
About utilities
Is there a shower in the room? Heya ni shawā wa ari masuka?
Toilet and shower are shared. Toire to shawā wa kyōyō desu.
There are coin-washers on the 3rd floor. Koin randorii wa san-kai ni arimasu.
Where there is the switch of air conditioner? Eakon no suicchi wa doko ni ari masuka?
aru: there is
heya: room
- ni: in, at (place)
shawā: shower
kyōyō: shared, for common use
Koin randorii: coin operated washing machine
shokudō: dining room
-kai: floor
ik-kai (1st), ni-kai (2nd), san-kai (3rd)... nan-kai (which floor?)
eakon: air conditioner
- no: of_
suicchi: switch
doko ni?: at where?
Basic Rules
there is_:
Affirmative: ari masu (present) / ari mashita (past)
Negative: ari masen (present) / ari masendeshita (past)
Question: ari masuka? (present) / ari mashitaka? (past)
Selecting a room
Which is the cheapest room? Ichiban yasui heya wa dore desuka?
Can you show me the room? Heya o misete moraemasuka?
Do you have a bigger room? Motto ōkii heya wa ari masuka?
The 3rd floor is quieter than the 1st floor. San-kai wa ik-kai yori shizuka desu.
I'll take this room. Kono heya ni shimasu.
ichiban: the most, number one
yasui: cheap / takai: expensive
dore: which
miseru: show (misete moraemasuka?: Can you show me?)
motto: more
ōkii: big / chiisai: small
_yori: than_
shizuka: quiet / urusai: noisy
_ni shimasu: I'll take...
Basic Rules
Superlative = ichiban + adjectives or adverbs
Examples: Kore ga ichiban ōkii desu. (This is the largest.), Koko ga ichiban shizuka desu. (Here is the most quiet.)
Comparative = _yori + adjectives or adverbs
Examples: Kore wa are yori ōkii desu. (This is larger than that.), Koko wa asoko yori shizuka desu. (Here is more quiet than over there.)
Order
Can I take your order? Gochūmon wa okimari desuka?
Order please. Chūmon o onegaishimasu.
3 tendon please. Tendon o mittsu onegaishimasu.
chūmon: order
tendon: tempura bowl
mittsu: 3
About ingredients
What is in it? Nani ga hai tte imasuka?
Fish is not in it. Sakana wa hai tte imasen.
Without wasabi please. Wasabi nuki de onegaishimasu.
What's the taste like? Donna aji desuka?
hai tte iru: be contained
sakana: fish
wasabi: green horseradish paste
_nuki: without_
donna: how? what kind of?
aji: taste
amai: sweet / shoppai: salty / karai: hot, spicy / nigai: bitter
Vegetarian food
Where is this? Yasai dake no ryōri wa ari masuka?
I don't eat meat and seafood. Watashi wa niku to shiifūdo o tabe masen.
Egg and dairy products are OK. Tamago to nyū seihin wa daijōbu desu.
Can you cook only with vegetables? Yasai dake de tsuku tte moraemasuka?
yasai: vegetables
dake: only
ryōri: dishes, cuisine, food
niku: meat / shiifūdo: seafood
tamago: egg / nyū seihin: dairy products
daijōbu: all right
tsukuru: to make, to cook (tsukutte moraemasuka?: Can you cook?)
How about_?
How about drinks? Onomimono wa ikaga desuka?
Yes, 2 coffee please. Hai, kōhii o futatsu onegaishimasu.
No, thanks. Iie, kekkō desu.
All right. Please wait for a moment. Kashikomarimashita. Shōshō omachi kudasaimase.
nomimono: drinks
ikaga desuka?: how about?, what about?, how is? (polite)
kōhii: coffee / kōcha: English tea / orenji jūsu: orange juice
Iie, kekkō desu: No, thanks.
"kekkō" can mean both positive and negative response, like English "fine". Better to put "hai (yes)" or "iie (no)" in front to make it .
Extra arrangements
Is take-away possible? Mochikaeri wa dekimasuka?
Is it possible to have extra large helping? Ōmori wa dekimasuka?
Extra large helping costs 100 yen extra. Ōmori wa hyaku-en mashi desu.
We are sorry. We can not do the home delivery. Mōshiwake gozaimasen. Takuhai wa dekimasen.
dekimasuka?: Can you? Is it possible?
mochikaeri: take-away
ōmori: extra large helping (of food)
-en: _yen
_mashi: increase, extra
mōshiwake gozaimasen: I'm sorry. (polite)
takuhai: home delivery
Basic Rules
dekiru: can, possible
Affirmative: dekimasu (present) / dekimashita (past)
Negative: dekimasen (present) / dekimasendeshita (past)
Question: dekimasuka? (present) / dekimashitaka? (past)
Payment
Can I use credit card? Kurejitto kādo wa tsukae masuka?
Cash only. Genkin dake desu.
Can I pay? Kaikei o onegaishimasu.
Thank you. Please come again. Arigato gozaimashita. Mata okoshi kudasaimase.
kurejitto kādo: credit card
tsukau: to use (tsukae masuka?: Can I use?)
genkin: cash
kaikei: payment
Mata okoshi kudasaimase: Please come again. (polite)
Basic Rules
tsukae ru:
Affirmative: tsukae masu (present) / tsukae mashita (past)
Negative: tsukae masen (present) / tsukae masendeshita (past)
Question: tsukae masuka? (present) / tsukae mashitaka? (past)
About the store
Where can I buy electric appliances? Denka seihin wa doko de kae masuka?
Is there a convenience store nearby? Chikaku ni konbiniensu sutoa wa ari masuka?
What time does the pharmacy close? Yakkyoku wa nan-ji ni heiten desuka?
Does that store have variety of products? Sono mise wa shurui ga hōfu desuka?
denka seihin: electric appliances / tabemono: food / fuku: clothes
dokode?: at where? (doko: where + de: at)
kau (kai masu): to buy (kae masu: can buy)
chikaku: nearby
konbiniensu sutoa: convenience store / sūpā: supermarket / yakkyoku: pharmacy
mise: store, shop
kaiten: opening (of the store) / heiten: closing (of the store)
shurui ga hōfu: full of variety (shurui: kinds, hōfu: plenty, abundant)
I am looking for _.
Are you looking for something? Nanika osagashi desuka?
I'm looking for second-hand computers. Chūko no konpyūta o sagashi te imasu.
Where's camera section? Kamera uriba wa doko desuka?
Watch section is on the 3rd flr. Tokei uriba wa san-kai desu.
sagasu: to look for, to search
_te (tte) imasu: doing something right now (present progressive)
chūko: second-hand / shinpin: brand-new
konpyūta: computer / kamera: camera / tokei: watch
_uriba: _section (for sale)
Basic Rules
verb + te (tte) + imasu = present progressive form
Affirmative: te imasu (present) / te imashita (past)
Negative: te imasen (present) / te imasen deshita (past)
Wuestion: te imasuka? (present) / te imashitaka? (past)
Examples: tabe te imasu (I'm eating), ka tte imashita (I was buying), tsuka tte imasendeshita (I was not using)
About the product
Can this also be used in foreign countries? Gaikoku demo tsukae masuka?
What is this made of? Kore wa nani de dekite imasuka?
What is the material? Sozai wa nan desuka?
100% cotton. Men hyaku pāsento desu.
gaikoku: foreign country
_demo: also at_, also in_ (place) (de: at + mo: also)
tsukau: to use (tsukae masu: can use)
_de dekite iru: be made of_
sozai: material
men: cotton / kinu: silk / poriesuteru: polyester
Extra arrangements
Can I try this on? Shichaku dekimasuka?
Can I back order? Toriyose wa dekimasuka?
Can you do alteration? Sunpō naoshi wa dekimasuka?
Can I return? Henpin wa deki masuka?
shichaku: trying to put clothes on
toriyose: back order
sunpō naoshi: alteration (sunpo: size + naoshi: fix)
henpin: return (of the purchased goods)
Fitting
How is it?
Ikaga desuka?
Little small. Sukoshi chiisai desu.
It fits. I'll take this.
Chōdo ii desu. Kore ni shimasu.
Little short. Sukoshi mijikai desu.
sukoshi: little
ōkii: large / chiisai: small
nagai: long / mijikai: short
ikaga desuka?: How is it? (polite) / dō desuka? (informal)
chōdo ii: just right (it fits) (chōdo: just + ii: right, good)
Back order
Do you have a little smaller size? Mōsukoshi chiisai saizu wa ari masuka?
L size is out of stock. Eru saizu wa shinagire desu.
How long does it take for back order? Toriyose wa donokurai kakarimasuka?
Then, please (back order). / Then, no thanks. Dewa, onegaishimasu. / Dewa, kekkō desu.
mōsukoshi: little more (mō: more + sukoshi: little)
saizu: size
shinagire: out of stock
dewa: then
Color
Do you have a little lighter color? Mōsukoshi akarui iro wa arimasuka?
white, black, red, blue, yellow shiro, kuro, aka, ao, kiiro
green, orange, pink midori, orenji, pinku
purple, brown, gray murasaki, chairo, haiiro
Do you have a pink color with the same design? Onaji dezain de pinku wa arimasuka?
akarui: light / kurai: dark
iro: color
onaji: same
dezain: design
Basic Rules
Colors:
People know most colors in English. Try with the Japanese way of pronunciation.
howaito (white), burakku (black), reddo (red), buruu (blue), ierō (yellow), guriin (green)
Ask for other items
Do you have other patterns? Hoka no gara wa arimasuka?
Do you have other colors?
Hoka no iro wa ari masuka?
Do you have other brands? Hoka no burando wa arimasuka?
Do you have something similar to this? Nitamono wa arimasuka?
hoka: other
gara: pattern (print)
burando: brand
nitamono: similar goods
Is _ included?
Batteries included? Denchi wa tsui te imasuka?
Half year warranty is included. Han-toshi kan hoshō ga tsuite imasu.
Instructions in English is not included. Eigo no setsumeisho wa tsuite imasen.
tsuku: attach, include (tsui te iru: be attached, be included)
denchi: battery
hoshō: warranty
setsumeisho: instruction, manual
Basic Rules
verb + te (tte) + imasu = state of things
The present progressive form can be used to refer the state of things.
It is like English passive form also refers the state of things. "It's frozen." for example.
Bargaining
Can it be a little cheaper? Mōsukoshi yasuku nari masuka?
Can it be cheaper if I bought two? Futatsu kattara yasuku nari masuka?
How much in total? Zenbu de ikura desuka?
How about 7,500 yen?
Nana-sen go-hyaku en de dōdesuka?
Then I'll take it. / Then, no thanks.
Dewa, kore ni shimasu. / Dewa, kekkō desu.
yasui: cheap
naru: become (yasu ku naru: becomes cheap)
kau: to buy (ka ttara: if I buy)
zenbu: all
_de dōdesuka?: How about_? (inpolite)
dewa: then
Basic Rules
adjectives or adverbs + ku (or ni) + naru = become_
Affirmative: ku nari masu (present) / ku nari mashita (past)
Negative: ku narimasen (present) / ku narimasendeshita (past)
Question: ku nari masuka? (present) / ku nari mashitaka? (past)
Examples: taka ku nari masu (become expensive), chiisaku takuarimasen (doesn/t become small), shizuka ni nari mashita (became quiet)
verb + ta (tta) + ra = if I _
Examples: i ttara (if I go), tabe tara (if I eat), shi tara (if I do)
Impression
That was good / not good. Yo katta desu. / Yo kunakatta desu.
That was funny (interesting) / boring. Omoshiro katta desu. / Tsumarana katta desu.
That was delicious / bad taste. Oishi katta desu. / Mazu katta desu.
That was beautiful / not beautiful. Kirei deshita. / Kirei dewa arimasen deshita.
That was easy / difficult. Kantan deshita. / Muzukashi katta desu.
That was effortless / hard. Raku deshita. / Taihen deshita.
yo i: good
omoshiro i: funny, interesting
tsumarana i: boring
oishi i: delicious
mazu i: bad taste
tsumarana i: boring
muzukashi i: difficult
kirei na: beautiful
kantan na: easy
raku na: effortless
taihen na: hard
Basic Rules
i-adjectives - "i" + katta desu = past tense
i-adjectives are the adjectives ends with "i" when it modifies a noun.
To make it the past tense, remove ending "i", and add "katta".
To make it negative, remove ending "i", and add "kunakatta".
Examples: oishi i desu (It's delicious) / oishi katta desu (It was delicious) / oishi kunai desu (It isn't delicious). / oishi kunakatta desu (It wasn't delicious).
na-adjectives + deshita = past tense
na-adjectives are the adjectives ends with "na" when it modifies a noun.
To make it the past tense, remove ending "na", and add "deshita".
To make it negative, remove ending "i", and add "dewa arimasen deshita".
Examples: kantan desu (It's easy) / kantan deshita (It was easy) / kantan dewa arimasen (It isn't easy). / kantan dewa arimasen deshita (It wasn't easy).
Likes & Dislikes
I like sushi very much. Sushi ga dai suki desu.
I like sushi. Sushi ga suki desu.
Sushi is OK. Sushi ga mama suki desu.
I don't like sushi very much. Sushi ga amari suki dewaarimasen.
I don't like sushi. Sushi ga kirai desu.
I hate sushi. Sushi ga dai kirai desu.
suki: like, be fond of
kirai: dislike
dai_: Used to emphasize the following word. Only applicable to some words such as suki and kirai, not to all.
Emotions
I'm glad. / I was sad. Ureshi i desu. / Kanashi katta desu.
It's fun. / It was not fun. Tanoshi i desu. / Tanoshi kunakatta desu.
I got angry. / I didn't get angry. Atama ni ki mashita. / Atama ni ki masen deshita.
I feel lonely. / I didn't feel lonely. Sabishii desu. / Sabishi kunakatta desu.
I was surprised. / I was surprised. (more casual) Odoroki mashita. / Bikkuri shi mashita.
ureshii: be glad, be pleased
kanashii: sad
tanoshii: fun, enjoyable
atama ni kita: got ungly (atama: head + ni: into + kuru: to come) Used in the past tense.
sabishii: to feel lonely
odoroku: be surprised
bikkuri suru: be surprised (sounds more casual)
Degree of Feelings
It's very hot.
Totemo atsui desu.
It's hot. Atsui desu.
It's a little hot. Sukoshi (warito) atsui desu.
It's not so hot. Amari atsuku arimasen.
It's not hot. Atsuku arimasen.
It's not hot at all. Zenzen atsuku arimasen.
atsui: hot (temperature)
totemo: very
sukoshi: little / warito: relatively
amari: not very_
zenzen: not at all
Basic Rules
different degree of feelings
The list above shows how to express the different degrees. Top is the most positive and the bottom is the most negative.
This rule can be applied to most cases.
"sukoshi" does not fit to some words, and "warito (means relatively)" can be used instead.
Examples: Ano eiga wa warito yokatta desu. (That movie was OK.)
About the Environment
It's hot. / It was cold. Atsui desu. / Samu katta desu.
It's warm. / It was cool. Atatakai desu. / Suzushi katta desu.
It's clean. / It was dirty. Kirei desu. / Kitana katta desu.
It's quiet. / It was noisy. Shizuka desu. / Urusa katta desu.
atsui: hot (temperature)
samui: cold, chilly (temperature)
atatakai: warm (temperature)
suzushii: cool (temperature)
kirei: clean (also means beautiful)
kitanai: dirty
shizuka: quiet, silent
urusai: noisy
About the Physical Conditions
Are you well? / I'm not feeling good. Genki desuka? / Chōshi ga warui desu.
Are you tired? / I'm not tired. Tsukare mashitaka? / Tsukare te imasen.
Are you hungry? / I'm full. Onaka ga suite imasuka? / Onaka ga ippai desu.
Are you thirsty? / I want to drink something. Nodo ga kawaite imasuka? / Nani ka nomi tai desu.
Are you busy. / I have time to spare. Isogashii desuka? / Hima desu.
genki: being well
choshi: condition (physical and mental)
warui: bad
tsukareru: be tired
warui: bad
onaka ga suku: hungry (onaka: stomach + suku: be empty)
onaka ga ippai: full stomach (onaka: stomach + ippai: full)
nodo ga kawaku: thirsty (nodo: throat + kawaku: be dry)
isogashii: busy
hima: nothing to do, have plenty of time
About a person
nice person / annoying person ii hito / iyana hito
gentle / cold (attitude) yasashii / tsumetai
beautiful / handsome kirei / hansamu
intelligent / stupid atama ga ii / atama ga warui
good at cooking / bad at cooking ryōri ga jōzu / ryōri ga heta
ii: good, nice
iyana: annoying, unpleasing
hito: person
yasashii: gentle, sweet
tsumetai: cold
kirei: beautiful (about women)
hansamu: handsome (about men)
atama ga ii: smart, intelligent (atama: head + ii: good)
atama ga warui: dull, stupid (atama: head + warui: bad)
ryōri: cooking (also means dishes, cuisine)
_ga jōzu: be good at_
_ga heta: be bad at_
Asking to get together
Why don't we eat out together some time? Kondo, issho ni shokuji ni iki masenka?
Yes, I'd like to go. Hai, iki taidesu.
Why don't we watch DVD together tonight? Konban, issho ni DVD o mi masenka?
Yes, sounds good. Hai, iidesune.
Why don't we go out together tomorrow? Ashita, issho ni dekake masenka?
Some other time. Mata kondo.
PLEASE, come to the party. Zehi, pāthii ni kite kudasai.
Yes, with pleasure. Hai, yorokonde.
Let's play a game. Gēmu o shi mashō.
I'm a little busy. Chotto isogashii desu.
kondo: some time in the near future, at the next chance
issho ni: together
shokuji: having meal
_masenka?: Why don't we_?
_mashō: Let's _.
Iidesune.: Sounds good.
miru: to watch, to look, to see
dekakeru: to go out
Mata kondo.: Maybe, some other time. (Used often as indirect refusal.)
zehi: Used to emphasize your willingness.
Yorokonde.: With pleasure. (positive acceptance)
chotto: little (sounds more casual than "sukoshi")
isogashii: busy
Basic Rules
verb + masenka? = Why don't we _?
Literally, it seems to mean "Don't you _?". But mostly, this sentence form is used to invite someone.
Examples: tabe masenka?: Why don't we eat?, nomi masenka?: Why don't we drink (go for a drink)?, tenisu o shi masenka?: Why don't we play tennis?
verb + mashō = Let's _.
It is also used to invite someone, but sounds more stronger than "_masenka?".
Use this sentence pattern when you are almost sure that the person also wants to do it.
Examples: tabe mashō: Let's eat, nomi mashō: Let's drink (go for a drink), tenisu o shi mashō: Let's play tennis.
Making an appointment
When would be good? Itsu ga ii desuka?
How about this Saturday? Konshū no Doyō wa dō desuka?
Saturday is not good.
Doyōbi wa tsugō ga warui desu.
Then, how about Sunday? Dewa, Nichiyō wa dō desuka?
All right. Daijōbu desu.
Then, let's meet here at 2pm. Dewa, gogo ni-ji ni kokode ai mashō.
ii: good, fine
warui: bad
dō: how?
tsugō ga ii: convenient, suit one's schedule, can make it
tsugō ga warui: inconvenient, not suit one's schedule, can't make it
dewa: then
kokode: at this place (koko: here + de: at)
au: to meet
Exchanging contact information
Can you tell me (your) phone number? Denwabangō o oshiete moraemasuka?
Do you have a cell phone? Keitai o motte imasuka?
Can you enter (input) the mail address here? Mēru adoresu o koko ni irete moraemasuka?
I'll send my address by e-mail later. Ato de watashi no jushō o mēru de okuri masu.
denwabangō: phone number (denwa: phone + bangō: number)
keitai: cell phone, mobile phone
mēru adoresu: mail address
ireru: enter, input
atode: at later time
jūsho: address
okuru: to send
Basic Rules
verb + te (tte) + imasu = continuous state
This present progressive sentence form can also mean the continuous state.
Examples: keitai o mot te imasu (I own a cell phone. It doesn't mean that "I am holding it at this moment."), kare o shitte imasu. (I know him. Does not mean that "I'm getting to know him now.")
Eating out
Why don't we eat something? Nanika tabe masenka?
What do you want to eat? Nani o tabe tai desuka?
How about Italian food? Itaria ryōri wa dō desuka?
Why don't we drink beer? Biiru o nomi masenka?
Sounds good. Ii desune.
No, I don't drink alcohol. Iie, watashi wa osake o nomi masen.
Cheers! Kanpai!
It's my treat, today. Kyō wa gochisō shimasu.
Let's split the bill. Warikan ni shi mashō.
Thank you for the treat. Gochisōsama deshita.
nanika: something, anything
itaria: Italy / itaria ryori: Itarian food, dishes, cuisine
biiru: beer
taberu: to eat
ii desune: Sounds good.
osake: alcoholic drinks
kanpai!: Cheers!
gochisō suru: treat the meal (pay for the meal)
warikan: separating the bill (paying separately)
gochisōsamadeshita: Greeting when you finished the meal. Also can be used to thank someone who treated you a meal.
About language skills
Can you read (display) the Japanese characters on your computer? Anata no konpyutā de Nihongo no moji o yome masuka?
Probably OK. Tabun, daijōbu desu.
No, not possible. Iie, muri desu.
Can you write Kanji letters? Kanji o kake masuka?
I can write Hiragana and Katakana only. Hiragana to Katakana dake kake masu.
Can you speak English? Eigo o hanase masuka?
I can speak just a little. Sukoshi dake hanase masu.
moji: letters, characters
tabun: probably
muri: not possible, can't make it
dake: only
yomu: to read
kaku: to write
hanasu: to speak
Basic Rules
verb (e) + masu = be able to _
Change the end vowel of the verb from "i (desu, masu form)" to "e".
Examples: yomi masu (I read) / yome masu (I can read) / yome masen (I can't read), iki masu (I go) / ike masu (I can go) / ike masen (I can't go).
Asking the reason
Oh, I have to go home. A, mō, kaera nakutewa ikemasen.
Why? Naze desuka?
Because, I'll go out tomorrow morning at 6. Ashita, asa roku-ji ni dekakeru karadesu.
Oh, I see. Ā, sō desuka.
kaeru: to go back
naze?: why?
dekakeru: to go out
sō desuka: I see.
Basic Rules
verb (a) + nakutewa ikemasen = have to _
Change the end vowel of the verb from "i (desu, masu form)" to "a" and add "nakutewa ikemasen".
Examples: kaeri masu (I go back) / kaera nakutewa ikemasen (I have to go back), hanashi masu (I speak) / hanasa nakutewa ikemasen (I have to speak).
verb (u) + karadesu = Bacause _. (Explaining the reason why)
Change the end vowel of the verb from "i (desu, masu form)" to "u (dictionary form)" and add "karadesu".
Examples: kaeri masu (I go back) / kaeru karadesu (Because I go back), kai masu (I buy) / kau karadesu (Because I buy)
Giving a present
Happy birthday! Tanjōbi omedetō gozaimasu.
Here, a present for you. Kore, purezento desu.
Here, a souvenir from Thailand. Kore, Tai no omiyage desu.
Can I open? Ake temo ii desuka?
Can I share with my family? Kazoku to wake temo ii desuka?
Yes, please. Ē, dōzo.
Wow, beautiful! Wā, kirei!
Wow, great! Wā, sugoi!
Wow, cute! Wā, kawaii!
Wow, looks delicious! Wā, oishisō!
tanjōbi: birthday
omedetō gozaimasu: Congratulations!
Tai: Thailand
omiyage: souvenir
akeru: to open
wakeru: to share
ē: yes (sounds more casual)
wā: wow! Used when you are surprised.
kirei: beautiful
sugoi: great, amazing
kawaii: cute, pretty Young girls use this often.
oishisō: looks delicious
Basic Rules
verb + temo iidesuka = May I _?
Examples: ake masu (I open) / ake temo iidesuka? (May I open?), tabe masu (I eat) / tabe temo iidesuka? (May I eat?),
Farewell
Thank you for taking care of me so nicely. Osewa ni nari mashita.
PLEASE stay my house when you come to Russia. Rosia ni ki tara, zehi, watashi no ie ni tomatte kudasai.
Please contact me when you arrive in Bangkok. Bankoku ni tsui tara renraku shite kudasai.
Please come to visit us again, any time. Mata, itsudemo asobi ni kite kudasai.
I really appreciate that. Hontō ni arigatō gozaimashita.
So, see you again. Good-bye. Dewa, mata aimashō. Sayōnara.
osewa ni narimashita: Used to thank for the hospitality
Rosia: Russia
kuru: to come
ie: house
tomaru: to stay
Bankoku: Bangkok
tsuku: to arrive
renraku suru: to contact, to get in touch
itsudemo: any time
asobi ni kuru: come to visit, come to play
asobi ni iku: go to visit, go to play
honto ni: truly, really
Basic Rules
verb + tara = when _, if _
Examples: Kare ga ki masu (He comes) / Kare ga ki tara (When he comes, If he comes), tabe masu (I eat) / tabe tara (When I eat, If I eat).
Health problems
I don't feel well. Karada no guai ga warui desu.
What's wrong? Doko ga warui desuka?
Is there a pharmacy nearby? Chikaku ni yakkyoku wa ari masuka?
I want to go to the hospital. Byōin e iki taidesu.
Are you all right? daijōbu desuka?
It's not a big deal. Taishitakoto arimasen.
Take care. Odaijini.
karada: body
guai: condition
warui: bad
chikaku: nearby
yakkyoku: pharmacy
byōin: hospital
odaijini: Used only to the person who is sick or injured.
Body parts
head, eye, ear, nose, mouth atama, me, mimi, hana, kuchi
neck, arm, hand, leg kubi, ude, te, ashi
chest, back, belly, lower back mune, senaka, hara, koshi
brain, heart, stomach, lung no, shinzo, i, hai
Symptoms
I caught a cold. Kaze o hiite imasu.
I have a fever. Netsu ga ari masu.
I have a headache. Atama ga itai desu.
I feel nauseous. Hakike ga shimasu.
I have diarrhea. Geri o shite imasu.
It's swelled. Harete imasu.
It's itchy. Kayui desu.
kaze: cold / kaze o hiku: catch a cold
netsu: fever, heat
itai: it pains, it hurts, painful
hakike: nausea
geri: diarrhea
hareru: to swell
kayui: it itches
Injury
I got hurt. Kega o shi mashita.
I got burned. Yakedo o shi mashita.
I had a tumble. Korobi mashita.
I banged my head. Atama o butsuke mashita.
I cut myself with a knife. Naifu de kiri mashita.
I'm bleeding. Chi ga dete imasu.
kega: injury
yakedo: burn
krobu: to have a tumble, to fall down
butsukeru: to bang, to bump
naifu: knife
kiru: to cut
chi: blood / chi ga deru: to bleed
At the pharmacy
How many hours will this medicine be effective? Kono kusuri wa nan-jikan kurai kiki masuka?
Take twice a day after meals. Ichi-nichi ni-kai, shokugo ni non de kudasai.
cold medicine, headache pills, antidiarrheal kazegusuri, zutsu yaku, geri dome
antiseptic, band-aid, insect-repelling spray shodoku yaku, bandoeido, mushiyoke supure
kusuri: medicine
kiku: to effect, to be effective
shokugo: after the meal
shokuzen: before the meal
At the hospital
Surgery has to be performed at once. Sugu ni shujutsu ga hitsuyō desu.
3 days hospitalization is needed. Mikka-kan nyūin ga hitsuyō desu.
The treatment takes a week. Chiryō wa isshu-kan kakarimasu.
Can I use the travel insurance? Ryokō hoken wa tsukae masuka?
suguni: at once, right away
shujutsu: surgery, operation
hitsuyō: necessary, in need
nyūin: hospitalization
chiryō: medical treatment
ryokō hoken: travel insurance (ryokō: travel + hoken: insurance)
tsukau: to use
Lost property
I left my bag in the train. Densha ni kaban o okiwasure mashita.
What should I do? Dō shitara iidesuka?
It's good to talk to a station staff. Ekiin ni sodan suruto iidesuyo.
It may be found. Mitsukaru kamo shiremasen.
We will contact you if it is found. Moshi mitsuka ttara, renraku shimasu.
densha: train
kaban: bag
okiwasureru: leave (oku: to put + wasureru: to forget)
do sureba iidesuka?: Used to ask what you should do.
ekiin: station staff
sōdan suru: to consult
mitsukaru: to be found
mitsukeru: to find
moshi: if
renraku suru: to contact, to get in touch
Basic Rules
verb (u) + kamo shiremasen = may _. (mentioning about the possibility)
Change the ending "i" to "u" and add "kamo shiremasen".
Examples: iki masu (I go) / iku kamo shiremasen (I may go, Maybe I go), Kanojo ni ai masu (I see her) / Kanojo ni au kamo shiremasen (I may see her, Maybe I see her).
Moshi + verb + tara (ttara) = If _.
Change the ending "i" to "u" and add "kamo shiremasen".
Examples: tabe masu (I eat) / moshi tabe tara (If I eat), kai masu (I buy) / Moshi ka ttara (If I buy).
At the police
My baggage was stolen. Nimotsu o nusuma re mashita.
I was cheated and got stolen my money. Damasarete, okane o tora re mashita.
I lost my wallet. Saifu o nakushi mashita.
Where is the police box? Koban wa doko desuka?
What happened? Dōshimashitaka?
koban: police box, police station
saifu: wallet, purse
nakusu: to lose
nimotsu: baggage, belongings
nusumu: to steal, to rob
damasu: to cheat
okane: money
toru: to take, to steal
Basic Rules
verb (a) + re mashita = passive form (past tense)
Change the ending vowel "i" to "a" and add "re mashita".
Examples: nusumi masu (I steal) / nusuma re mashita (I was stealed), kiri masu (I cut) / kira re mashita (I was cut).
Emergency
Please help. Tasukete kudasai.
Please call an ambulance. Kyukyusha o yonde kudasai.
Please call the police. Keisatsu o yonde kudasai.
My friend got serious injury. Tomodachi ga ōkega o shimashita.
My friend got terrible disease. Tomodachi ga hidoi byoki desu.
tasukeru: to help
kyukyusha: ambulance
yobu: to call (to come)
keisatsu: police
ōkega: serious injury
hidoi: terrible
byoki: disease, illness
Hello. Konnichiwa.
Pronounce "n" and "ni" separately. It's like "kon-nichiwa".
Good morning. Ohayō gozaimasu.
The last vowel "u" is not pronounced ly. It's like "gozaimas".
Informal: Ohayō.
Good evening. Konbanwa.
Used at the beginning of the conversation, not at the end.
Good night. Oyasuminasai.
Informal: Oyasumi.
Goodbye. Sayōnara.
In general, used when people will not see each other for some time.
Informal: Sayonara. (short "o" after y).
See you. Dewa mata.
See you tomorrow. Dewa mata ashita.
See you next week. Dewa mata raishū.
dewa: well, now or so
mata: again
When you thank or apologize to someone
Thank you. Arigatō gozaimasu.
Thank you very much. Dōmo arigatō gozaimasu.
Thank you. (past) Arigatō gozaimashita.
Thanks. Dōmo.
The last vowel "u" is not pronounced ly. gozaimas(u).
Dōmo arigatō gozaimasu.: To emphasize.
Arigatō gozaimashita.: To thank for something in the past.
Dōmo.: To thank for a small favor.
Informal: Arigatō.
You're welcome. Dōitashimashite.
Don't mention it. Iie.
Iie. (literally means "No.") also can be used with the rising accent if it's not a big deal.
Excuse me. Sumimasen.
Yes. Hai.
Used when you talk to someone, and to apologize for small faults (Sorry.).
Hai. (Yes.) can be used to answer someone's call.
I'm sorry. Gomennasai.
I'm sorry. Dōmo sumimasen.
Don't be sorry. Iie.
Dōmo sumimasen. is also used. It sounds more polite.
As a response, Iie. can be used if it's not a big deal.
When you start or finish eating
(before eating) Itadakimasu.
Literally means "I accept (the food)". Used when you start eating as a signal "Let's start".
You can say this to the person who is treating you the meal.
(after eating) Gochisōsamadeshita.
Literally means "It was a wonderful feast". Used when you finished eating.
You can say this to thank the person who treated you the meal.
How are you?
Are you well? Ogenki desuka?
Yes, I'm well. Hai, genki desu.
No, I'm not well. Iie, genki dewa (ja) arimasen..
Yes, I'm very well. Hai, totemo genki desu.
So so. Māmā desu.
genki: well
"o" in front of genki is a prefix which makes the word more polite.
Genki desu.: I'm well.
Genki dewa (ja) arimasen.: I'm not well.
"ja arimasen" sounds more casual, and is used more in daily conversation.
Informal: Genki?
Understand?
Do you understand? Wakari masuka?
Yes, I understand. Hai, wakari masu.
No, I don't understand. Iie, wakari masen.
I understand a little. Sukoshi wakari masu.
Do you understand Japanese? Nihongo ga wakari masuka?
Do you understand English? Eigo ga wakari masuka?
wakaru: to understand, to know
Wakari masu.: I understand.
Wakari masen.: I don't understand.
Wakari mashita.: I understood. (I got it. All right.)
[Nihongo] ga wakari masu.: I understand [Japanese].
ga: Particle which comes after the object. Used with the verb "wakaru".
Please. (to request)
Please. Onegaishimasu.
One more time, please. Mōichido onegaishimasu.
Slowly please. Yukkuri onegaishimasu.
Menu please. Menyū o onegaishimasu.
Used to ask some favor.
[Menyū] o onegaishimasu.: [Menu] please.
o: Particle which comes after the object.
Please. (to offer)
Please.
Dōzo.
Used to offer something. (Here you are. After you. etc.)
Wait!
One moment, please. Chotto matte kudasai.
chotto: a little
matte kudasai: Please wait.
Informal: Chotto matte.
What?
What is it? Nan desuka?
What's this? (in speaker's hand) Kore wa nan desuka?
What is it? (in the listener's hand) Sore wa nan desuka?
What's that? (in the sky) Are wa nan desuka?
[Kore] wa nan desuka?: What is [this]?
wa: Particle which comes after the subject.
kore: this (something close to you - the speaker)
sore: it (close to the person you are talking to - the listener)
are: that (some distance away from the both)
nan (nani): what
You will learn more in the lesson 3.
What time?
What time is it? Nanji desuka?
What time is the departure? Shuppatsu wa nanji desuka?
What time is the arrival? Tōchaku wa nanji desuka?
[Shuppatsu] wa nanji desuka?: What time is [the departure]?
You will learn more in the lesson 4.
Where?
Where is it? Doko desuka?
Where is the toilet? Toire wa doko desuka?
[Toire] wa doko desuka?: Where is [the toilet]?
You will learn more in the lesson 5.
Is there...?
Do you have? Is there? Ari masuka?
Do you have vegetarian dishes? Bejitarian ryōri wa ari masuka?
Is there an internet cafe? Intānetto kafe wa ari masuka?
[Bejitarian ryōri] wa ari masuka?: Do you have [vegetarian dishes]?
[Intānetto kafe] wa ari masuka?: Is there [an internet cafe]?
You will learn more in the lesson 6.
How much?
How much is it? Ikura desuka?
How much is a double room? Daburu rūmu wa ikura desuka?
[Kore] wa ikura desuka?: How much is [this]?
You will learn more in the lesson 7.
Why?
Why is it? Naze desuka?
Informal: Naze? Dōshite? Nande?
You will learn more in the lesson 9.
OK?
Are you all right? Daijōbu desuka?
Yes, I'm all right. Hai, daijōbu desu.
I'm from ...
I'm from Brazil. Burajiru kara kimashita.
South Korea Kankoku kara kimashita.
China Chūgoku kara kimashita.
Australia Ōsutoraria kara kimashita.
U. S. A. Amerika kara kimashita.
kara: from
kimashita: came
See Nations page for other countries.
Nationality
I am Japanese.
Watashi wa Nihon-jin desu.
Is Ms. Wang Australian? Wan-san wa Ōsutoraria-jin desuka?
He is not American Kare wa Amerika-jin dewa arimasen.
What nationality is she? Kanojo wa Nani-jin desuka?
watashi: I / anata: you / kare: he / kanojo: she
Country name + jin = nationality
Nihon-jin: Japanese
Nani-jin desuka?: What nationality?
Profession
We are also students.
Watashi tachi mo gakusei desu.
Are they also engineers? Kare ra mo enjinia desuka?
Are you (all) also officeworkers? Anata tachi mo kaishain desuka?
watashi tachi: we / anata tachi: you (all) / kare ra: they (men) / kanojo tachi: they (women)
mo: also (comes after the subject instead of "wa")
gakusei: student
kaishain: office worker
enjinia: engineer
Hai, so desu.: Yes, it is so.
Iie, chigai masu.: No, it isn't so.
Name
His name is Paul.
kare no namae wa Pōru desu.
What is (your) name? Onamae wa nan desuka?
What is her name? Kanojo no namae wa nan desuka?
What is (your) job?
Oshigoto wa nan desuka?
What is Ms.Wang's job? Wan-san no shigoto wa nan desuka?
noun + no = possessive
watashi no: my / anata no: your / kare no: his / kanojo no: her
namae: name
shigoto: job
onamae wa nandesuka?: What is (your) name?
oshigoto wa nandesuka?: What is (your) job?
"o" (prefix to make the word polite) is usually attached when you ask name or job directly to the person.
Who?
Who is that person? Ano hito wa dare desuka?
Who are those people? Ano hito tachi wa dare desuka?
Who is her boyfriend? Kanojo no boifurendo wa dare desuka?
hito: person / hito tachi: people
kono (hito): this (person) / sono (hito): that (person) / ano (hito): that (person)
dare: who
tomodachi: friend
kazoku: family
bōifurendo: boyfriend / gārufurendo: girlfriend
Whose?
Whose pen is this? Kore wa dare no pen desuka?
Whose friend is he? Kare wa dare no tomodachi desuka?
It's not his family's book. Sore wa kare no kazoku no hon dewa arimasen.
pen: pen
hon: book
dare no: whose
It should be enough if you memorize 1-10 and know how to count 1-100.
You can download and print out the list of numbers. Just look up the list when you have a difficulty with bigger numbers.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ichi, ni, san, yon, go, roku, nana, hachi, kyū, jū
11-19: jū ichi (10+1), jū ni (10+2), jū san (10+3)...
20-99: ni-jū (2x10), ni-jū ichi (2x10+1), ni-jū ni (2x10+2)...
zero: 0 / hyaku: 100 / sen: 1,000 / man: 10,000
456,789
yon-jū go-man roku-sen nana-hyaku hachi-jū kyū
Basically, you can read any numbers in this way. But there are some irregular pronunciations. For example, 300 is san-byaku (not san-hyaku), 600 is rop-pyaku (not roku-hyaku).
See Numbers page for more details.
Time
Basically, you use "ji" for hours and "fun" for minutes.
For example, 1:25 is ichi-ji ni-jū go-fun.
But there are irregular pronunciations.
For hours, some numbers are pronounced differently.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 (o'clock) ichi-ji, ni-ji, san-ji, yo-ji, go-ji, roku-ji, shichi-ji, hachi-ji, ku-ji, jū-ji, jū ichi-ji, jū ni-ji
For minutes, some numbers are pronounced differently and "fun" becomes "pun" in many cases.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 (minutes past) ip-pun, ni-fun, san-pun, yon-pun, go-fun, rop-pun, nana-fun, hap-pun, kyu-fun, jup-pun.
11-19, jū ip-pun, jū ni-fun, jū san-pun, jū yon-pun...
20-59, ni-jup-pun, ni-jū ip-pun, ni-jū ni-fun... san-jup-pun...
ima: now
nan-ji: what time?
gozen: a.m. / gogo: p.m.
asagohan: breakfast
han: half past
kara: from / made: to (till)
shōgo: noon
now, what time?
3:15pm.
Ima, nan-ji desuka?
Gogo, san-ji jūgo-fun desu.
breakfast what time?
from 7:30 to 9:00.
Asagohan wa nan-ji desuka?
Shichi-ji han kara ku-ji made desu.
check-out what time?
noon.
Chekkuauto wa nan-ji desuka?
Shōgo desu.
Date
Basically, you use "gatsu" for months and "nichi" for days.
For example, January 25th is ichi-gatsu ni-jū go-nichi.
But there are irregular pronunciations...
For months, some numbers are pronounced differently.
Jan., Feb., Mar.,
Apr., May, Jun.,
Jul., Aug., Sep.,
Oct., Nov., Dec.
ichi-gatsu, ni-gatsu, san-gatsu,
shi-gatsu, go-gatsu, roku-gatsu,
shichi-gatsu, hachi-gatsu, ku-gatsu,
jū-gatsu, jū ichi-gatsu, jū ni-gatsu
For days, 1st to 10th and 20th are quite different from the usual way. Other days are more straight forward.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 (day)
tsuitachi, futsuka, mikka, yokka,
itsuka, muika, nanoka, yōka,
kokonoka, tōka
tanjōbi: birthday
nan-nen: what year? / nan-gatsu: what month? / nan-nichi: what day?
kekkonshiki: wedding
tsugi no: next
orinpikku: olympics
birthday when?
May 23rd.
Tanjobi wa itsu desuka?
Go-gatsu ni-jū san-nichi desu.
departure which day?
11th.
Shuppatsu wa nan-nichi desuka?
ju-ichi-nichi desu.
wedding which month?
June.
Kekkonshiki wa nan-gatsu desuka?
Roku-gatsu desu.
next olympics what year?
2012.
Tsugi no orinpikku wa nan-nen desuka?
Ni-sen jū ni-nen desu.
Days of the week
Mon., Tue., Wed., Thu., Fri., Sat., Sun.
getsu-yōbi, ka-yōbi, sui-yōbi, moku-yōbi, kin-yōbi, do-yōbi, nichi-yōbi
yesterday, today, tomorrow
kinō, kyō, ashita
last week, this week, next week
senshū, konshū, raishū
yōbi: day of the week
nan-yōbi: which day of the week?
no: of
yasumi: day-off
to: and
today which day?
Monday.
Kyō wa nan-yōbi desuka?
Getsu-yōbi desu.
tomorrow which day?
Tuesday.
Ashita wa nan-yōbi desuka?
Ka-yōbi desu.
next Friday what date?
30th.
Raishū no kin-yobi wa nan-nichi desuka?
San-ju-nichi desu.
day-off which day?
Saturdays and Sundays.
Yasumi wa nan-yobi desuka?
Do-yōbi to nichi-yōbi desu.
Duration
minutes: "fun(kan)" or "pun(kan)". 5 minutes is go-fun or go-funkan.
hours: "jikan". 2 hours is ni-jikan.
days: "ka(kan)" or "nichi(kan)". 3 days is mikka or mikkakan.
weeks: "shūkan". 2 weeks is ni-shukan.
months: "kagetsu(kan)". 4 months is yon-kagetsu or yon-kagetsukan.
years: "nen(kan)". 6 years is roku-nen or roku-nenkan.
1 min., 2 hrs., 3 days, 4 wks, 5 months, 6 years
ip-punkan, ni-jikan, mikkakan, yon-shukan, go-kagetsukan, roku-nen-kan
donokurai: how much (time)
kakarimasu (kakaru): to take
yaku: about / kurai: about
ni imasu (iru): be at, be in
How long does it take?
About 2 weeks.
Donokurai kakarimasuka?
Yaku ni-shūkan desu.
to Kyoto how many hours?
about 3 hours.
Kyōto made nan-jikan kakari masuka?
San-jikan kurai desu.
how many days be in Japan?
18 days.
Nan-nichikan Nihon ni imasuka?
Jū hachi-nichikan desu.
I read books everyday. Mainichi, hon o yomi masu.
Present tense = verb + masu, masuka?, masen
mai: every
mai-nichi: every day / mai-shū: every week
mai-asa: every morning / mai-ban: every night
yomi masu (yomu): to read
mi masu (miru): to watc, to see
oki masu (okiru): to wake up, to get up
ne masu (neru): to sleep, to go to bed
o: comes after the object of the verbs (read, watch, etc.)
ni: at
every Friday watch movies Mai-shū kin-yōbi ni eiga o mi masu.
every morning, at 7 get up Mai-asa shichi-ji ni oki masu.
every night, at what time go to bed?
Mai-ban, nan-ji ni ne masuka?
I went to Kyoto. Kyōto e iki mashita.
Past tense = verb + mashita, mashitaka?, masendeshita
Future tense = same as the present tense
iki masu (iku): to go
ai masu (au): to meet
tabe masu (taberu): to eat
ki masu (kuru): to come
e: to - comes after the object of the verb go.
to: with - comes after the object of the verb meet.
kesa: this morning / konya: tonight
hirugohan: lunch
ga: comes after the subject of the verb come.
this morning met her? Kesa, kanojo to ai mashitaka?
lunch did not eat Hirugohan o tabe masendeshita.
tonight friend will come
Konya, tomodachi ga ki masu.
Yesterday was rain. Kinō wa ame deshita.
Sentenses with the verb "be".
Present & Future: desu, desuka?, dewaarimasen
Past: deshita, deshitaka?, dewaarimasendeshita
-mae: before / -go: after
hare: / kumori: cloudy / ame: rain
han-toshi: half year
tabun: probably
2 hrs before was
Ni-jikan-mae wa hare deshita.
half year before office worker was not Hantoshi-mae wa kaishain dewaarimasendeshita.
after 2 days will be probably cloudy
Futsuka-go wa tabun kumori desu.
I studied Japanese. Nihongo o benkyō shi mashita.
shi masu (suru): do
The verb suru is usually used solely. And in this case, the particle "o" comes after the object.
For example, benkyō o shimasu.: I do study.
But sometimes, a noun together with suru functions as a verb.
For example, benkyō shimasu.: I study.
benkyō (study) suru: to study
ryokō (travel) suru: to travel
sōji (cleaning) suru: to clean
sengetsu: last month / kongetsu: this month / raigetsu: next month
kyonen: last year / kotoshi: this year / rainen: next year
ajia: Asia
heya: room
sakkā: soccor
last year, Asia traveled Kyonen, Ajia o ryokō shi mashita.
last month, didn't clean the room Sengetsu, heya o sōji shi masen deshita.
next month, with friend will play soccor Raigetsu, tomodachi to sakkā o shi masu.
Where?
Where is this? Koko wa doko desuka?
Where is the station? Eki wa doko desuka?
To where do you go? Doko e iki masuka?
From where does the bus depart? Basu wa doko kara shuppatsu shimasuka?
doko: where?
koko: here
eki: train station
basu: bus
_ e: to _
_ kara: from _
shuppatsu suru: to depart <shuppatsu (departure) + suru (to do)>
Basic Rules
koko (here), soko (there) and asoko (over there) refer the place.
Verbs have different forms with different endings. Basic form is called jisho-kei (dictionary form). The basic form ends with the u-column syllables (u, ku, su, tsu, nu, mu, ru).
Examples: iku (to go), kaku (to write), suru (to do)
Directions
You turn right at the 3rd crossing. Mittsu-me no kōsaten o migi e magari masu.
Go straight this way about 50m. Kono michi o gojū-mētoru kurai massugu iki masu.
Turn left at the T-junction. Tsukiatari o hidari e magari masu.
It is on the right-hand side of the street. Dōro no migi gawa ni ari masu.
mittsu-me: 3rd
kōsaten: crossing
michi: way, street
dōro: road
tsukiatari: far end (of the street)
migi: right / hidari: left
_ gawa: _ side / hantai gawa: opposite side
massugu: straight
magaru: to turn
mētoru: meters / kiro: kilo meters
Basic Rules
Ordinal number (1st, 2nd, 3rd) = cardinal number (1, 2, 3) + banme
Examples: ni-banme (2nd), roku-banme (6th), jū go-banme (15th)
In daily conversation, 1st to 9th are often spoken in different ways.
1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, 9th hitotsu-me, futatsu-me, mittsu-me, yottsu-me, itsutsu-me, muttsu-me, nanatsu-me, yattsu-me, kokonotsu-me
Destination
Is this bound for Shinjuku? Kore wa Shinjuku iki desuka?
What time is the next one to Tokyo? Tsugi no Tōkyō iki wa nan-ji desuka?
Which platform is the train to Osaka? Ōsaka iki wa nan-bansen desuka?
From Tokyo to London is full Tōkyō hatsu Rondon iki wa manseki desu.
_hatsu: from_ / _iki: to_ (bound for_)
Shinjuku: one of the largest station in Tōkyō
Ōsaka: 2nd largest city in Japan
_bansen: platform number_
manseki: full, fully occupied
at _
Does this bus stop at Shibuya? Kono basu wa Shibuya de tomari masuka?
Express train does not stop at that station.
Kyūkō wa sono eki de tomari masen.
Change to yamanote-line at Tokyo station. Tōkyō eki de Yamanotesen e norikae masu.
At where do I change? Doko de norikae desuka?
_de: at_ (place)
Shibuya: one of the most popular downtown in Tōkyō
kyūkō: express
Yamanotesen: Yamanote line (train in Tokyo)
tomaru: to stop
norikaeru: to change, to transfer, to connect
norikae: transfer
by _
How long does it take on foot? Aruki de donokurai kakari masuka?
About 15 minutes by bus. Basu de jūgo-fun kurai desu.
How long did it took by train? Densha de nan-jikan kakari mashitaka?
Is it near? / Is it far? Chikai desuka? / Tōi desuka?
_de: by_ (means)
aruki: on foot, walking
densha: train
chikai: near, close / tōi: far
Basic Rules
Particles de (place) and de (means) are pronounced the same way, but the function of these is entirely different.
want to _
I want to go to Mt. Fuji. Fujisan e iki taidesu.
I want to get on the 8 o'clock bus. Hachi-ji no basu ni nori taidesu.
I want to send a package at the post office. Yūbinkyoku de nimotsu o okuri taidesu.
What do you want to eat? Nani o tabe taidesuka?
_tai: want to_
Fujisan: highest mountain in Japan
yūbinkyoku: post office
nimotsu: package, baggage
noru: to get on, to ride
okuru: to send
taberu: to eat
Basic Rules
want to_:
Affirmative: _taidesu (present) / _takattadesu (past)
Negative: _takuarimasen (present) / _takuarimasendeshita (past)
Question: _taidesuka? (present) / _takattadesuka? (past)
Examples: tabe taidesu (want to eat), tabe takuarimasen (don't want to eat), tabe takattadesuka? (Did you want to eat?), tabe takuarimasendeshita (didn't want to eat)
want to do_
I want to exchange money at the bank. Ginkō de ryōgae o shitai desu.
I want to make a phone call to overseas. Kaigai ni denwa o shitai desu.
Do you want to do shopping in Akihabara? Akihabara de kaimono o shitai desuka?
What do you want to do? Nani o shitai desuka?
_o shitai: want to do_
ryōgae: money exchange
denwa: phone call
kaimono: shopping
ginkō: bank
kaigai: overseas
Akihabara: popular shopping area for electric appliances (Tokyo)
Basic Rules
want to do:
Affirmative: shi taidesu (present) / shi takattadesu (past)
Negative: shi takuarimasen (present) / shi takuarimasendeshita (past)
Question: shi taidesuka? (present) / shi takattadesuka? (past)
Examples: kaimono o shi taidesu (want to do shopping), kaimono o shi takuarimasen (don't want to do shopping), kaimono o shi takattadesuka? (Did you want to do shopping?)
_ please.
Reserved seat please. Shitei seki o onegaishimasu.
To Hakata at 2 o'clock please. Ni-ji no Hakata iki o onegaishimasu.
Return ticket please. Ōfuku kippu o onegaishimasu.
To Kyoto station please. Kyōto eki made onegaishimasu.
onegaishimasu: please
shitei seki: reserved seat / jiyū seki: nonreserved seat
ōfuku kippu: return ticket / katamichi kippu: one-way ticket
Hakata: one of the largest station in Kyūshū
Kyōto: ancient capital city, popular tourist destination
Please _.
Please stop here.
Koko de tome te kudasai.
Please get off at Shibuya station. Shibuya eki de ori te kudasai.
Please change to the bullet train.
Shinkansen e norikae te kudasai.
Please cancel the reservation. Yoyaku o kyanseru shi te kudasai.
...te (tte) kudasai: Please _.
tomeru: to stop
oriru: to get off
norikaeru: to change, to transfer
shinkansen: bullet train
yoyaku: reservation, booking
kyanseru: cancel
Number of person
Welcome. How many persons? Irasshaimase. Nan-mei-sama desuka?
6 persons. Roku-mei desu.
4 persons. Yo-nin desu.
2 adults and 1 child. Otona futari to kodomo hitori desu.
-nin: _persons
-mei: _persons (sounds more formal)
irasshaimase: welcome (polite)
-sama: prefix for a person (more polite than "san")
otona: adult
kodomo: child
_ to _: _ and _
Basic Rules
Number of persons:
-nin: number + nin (except for 1 & 2). 4 is pronounced "yo".
Examples: hitori (1), futari (2), san-nin (3), yo-nin (4), go-nin (5)
-mei: number + mei
Examples: ichi-mei (1), ni-mei (2), san-mei (3), yon-nin (4)
Polite form:
In Japan, it is said that "the customer is god.". Every sales person speaks polite language to their customers.
You may not have a chance to speak in that way, but you need to understand what they are saying.
In this course, such polite expressions are colored in blue.
Availability of the room
Do you have a single room? Singuru rūmu wa ari masuka?
Double rooms are full. Daburu rūmu wa manshitsu desu.
Dormitory room is for 4 persons. Aibeya wa yonin-yō desu.
In twin rooms, there are 2 beds. Tsuin rūmu niwa beddo ga futatsu ari masu.
_wa ari masuka?: Do you have_?
singuru rūmu: single room / daburu rūmu: double room / tsuin rūmu: twin room / aibeya: dormitory room
manshitsu: full
-yō: for the use of_ (otona-yō :for adults, kodomo-yō :for children)
beddo: bed
futatsu: 2 (things)
Basic Rules
Counting things:
In Japanese, different suffixes are attached to indicate the number of particular things.
Examples: 3 nin (3 persons), 2 mai (2 thin objects), 4 hiki (4 animals)
In this course, you will learn the most common way of counting things which can be used for almost everything.
1 to 10 are as follows. For more quantity, you can just say the number without preffix.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 (things) hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu, muttsu, nanatsu, yattsu, kokonotsu, tō
Length of stay
How long will you stay? Nan-nichi-kan otomari desuka?
I'll stay for 3 days. Mikka-kan tomari masu.
I'll stay 2 nights. ni-haku shi masu.
I'll stay one more night. Mō ip-paku shi masu.
nan-nichi-kan: how many days?
tomaru: to stay
suru: to do
-haku: _overnight stay
ip-paku (1 night), ni-haku (2 nights), san-paku (3), yon-paku (4), go-haku (5), rop-paku (6), nana-haku (7), hap-paku (8), kyu-haku (9), jup-paku (10)... nan-paku? (how many nights?)
mō: more (mō ip-paku:one more night)
About fares
How much for a night? Ip-paku ikura desuka?
Breakfast included? Chōshoku tsuki desuka?
Is there a fare for a child? Kodomo ryōkin wa ari masuka?
When should I pay? Shiharai wa itsu desuka?
ikura: how much (price)?
chōshoku: breakfast (sounds more formal than "asagohan")
_tsuki: attached, included
ryōkin: fare (kodomo ryōkin: fare for a child)
waribiki: discount (gakusei waribiki: student discount)
shiharai: payment
About utilities
Is there a shower in the room? Heya ni shawā wa ari masuka?
Toilet and shower are shared. Toire to shawā wa kyōyō desu.
There are coin-washers on the 3rd floor. Koin randorii wa san-kai ni arimasu.
Where there is the switch of air conditioner? Eakon no suicchi wa doko ni ari masuka?
aru: there is
heya: room
- ni: in, at (place)
shawā: shower
kyōyō: shared, for common use
Koin randorii: coin operated washing machine
shokudō: dining room
-kai: floor
ik-kai (1st), ni-kai (2nd), san-kai (3rd)... nan-kai (which floor?)
eakon: air conditioner
- no: of_
suicchi: switch
doko ni?: at where?
Basic Rules
there is_:
Affirmative: ari masu (present) / ari mashita (past)
Negative: ari masen (present) / ari masendeshita (past)
Question: ari masuka? (present) / ari mashitaka? (past)
Selecting a room
Which is the cheapest room? Ichiban yasui heya wa dore desuka?
Can you show me the room? Heya o misete moraemasuka?
Do you have a bigger room? Motto ōkii heya wa ari masuka?
The 3rd floor is quieter than the 1st floor. San-kai wa ik-kai yori shizuka desu.
I'll take this room. Kono heya ni shimasu.
ichiban: the most, number one
yasui: cheap / takai: expensive
dore: which
miseru: show (misete moraemasuka?: Can you show me?)
motto: more
ōkii: big / chiisai: small
_yori: than_
shizuka: quiet / urusai: noisy
_ni shimasu: I'll take...
Basic Rules
Superlative = ichiban + adjectives or adverbs
Examples: Kore ga ichiban ōkii desu. (This is the largest.), Koko ga ichiban shizuka desu. (Here is the most quiet.)
Comparative = _yori + adjectives or adverbs
Examples: Kore wa are yori ōkii desu. (This is larger than that.), Koko wa asoko yori shizuka desu. (Here is more quiet than over there.)
Order
Can I take your order? Gochūmon wa okimari desuka?
Order please. Chūmon o onegaishimasu.
3 tendon please. Tendon o mittsu onegaishimasu.
chūmon: order
tendon: tempura bowl
mittsu: 3
About ingredients
What is in it? Nani ga hai tte imasuka?
Fish is not in it. Sakana wa hai tte imasen.
Without wasabi please. Wasabi nuki de onegaishimasu.
What's the taste like? Donna aji desuka?
hai tte iru: be contained
sakana: fish
wasabi: green horseradish paste
_nuki: without_
donna: how? what kind of?
aji: taste
amai: sweet / shoppai: salty / karai: hot, spicy / nigai: bitter
Vegetarian food
Where is this? Yasai dake no ryōri wa ari masuka?
I don't eat meat and seafood. Watashi wa niku to shiifūdo o tabe masen.
Egg and dairy products are OK. Tamago to nyū seihin wa daijōbu desu.
Can you cook only with vegetables? Yasai dake de tsuku tte moraemasuka?
yasai: vegetables
dake: only
ryōri: dishes, cuisine, food
niku: meat / shiifūdo: seafood
tamago: egg / nyū seihin: dairy products
daijōbu: all right
tsukuru: to make, to cook (tsukutte moraemasuka?: Can you cook?)
How about_?
How about drinks? Onomimono wa ikaga desuka?
Yes, 2 coffee please. Hai, kōhii o futatsu onegaishimasu.
No, thanks. Iie, kekkō desu.
All right. Please wait for a moment. Kashikomarimashita. Shōshō omachi kudasaimase.
nomimono: drinks
ikaga desuka?: how about?, what about?, how is? (polite)
kōhii: coffee / kōcha: English tea / orenji jūsu: orange juice
Iie, kekkō desu: No, thanks.
"kekkō" can mean both positive and negative response, like English "fine". Better to put "hai (yes)" or "iie (no)" in front to make it .
Extra arrangements
Is take-away possible? Mochikaeri wa dekimasuka?
Is it possible to have extra large helping? Ōmori wa dekimasuka?
Extra large helping costs 100 yen extra. Ōmori wa hyaku-en mashi desu.
We are sorry. We can not do the home delivery. Mōshiwake gozaimasen. Takuhai wa dekimasen.
dekimasuka?: Can you? Is it possible?
mochikaeri: take-away
ōmori: extra large helping (of food)
-en: _yen
_mashi: increase, extra
mōshiwake gozaimasen: I'm sorry. (polite)
takuhai: home delivery
Basic Rules
dekiru: can, possible
Affirmative: dekimasu (present) / dekimashita (past)
Negative: dekimasen (present) / dekimasendeshita (past)
Question: dekimasuka? (present) / dekimashitaka? (past)
Payment
Can I use credit card? Kurejitto kādo wa tsukae masuka?
Cash only. Genkin dake desu.
Can I pay? Kaikei o onegaishimasu.
Thank you. Please come again. Arigato gozaimashita. Mata okoshi kudasaimase.
kurejitto kādo: credit card
tsukau: to use (tsukae masuka?: Can I use?)
genkin: cash
kaikei: payment
Mata okoshi kudasaimase: Please come again. (polite)
Basic Rules
tsukae ru:
Affirmative: tsukae masu (present) / tsukae mashita (past)
Negative: tsukae masen (present) / tsukae masendeshita (past)
Question: tsukae masuka? (present) / tsukae mashitaka? (past)
About the store
Where can I buy electric appliances? Denka seihin wa doko de kae masuka?
Is there a convenience store nearby? Chikaku ni konbiniensu sutoa wa ari masuka?
What time does the pharmacy close? Yakkyoku wa nan-ji ni heiten desuka?
Does that store have variety of products? Sono mise wa shurui ga hōfu desuka?
denka seihin: electric appliances / tabemono: food / fuku: clothes
dokode?: at where? (doko: where + de: at)
kau (kai masu): to buy (kae masu: can buy)
chikaku: nearby
konbiniensu sutoa: convenience store / sūpā: supermarket / yakkyoku: pharmacy
mise: store, shop
kaiten: opening (of the store) / heiten: closing (of the store)
shurui ga hōfu: full of variety (shurui: kinds, hōfu: plenty, abundant)
I am looking for _.
Are you looking for something? Nanika osagashi desuka?
I'm looking for second-hand computers. Chūko no konpyūta o sagashi te imasu.
Where's camera section? Kamera uriba wa doko desuka?
Watch section is on the 3rd flr. Tokei uriba wa san-kai desu.
sagasu: to look for, to search
_te (tte) imasu: doing something right now (present progressive)
chūko: second-hand / shinpin: brand-new
konpyūta: computer / kamera: camera / tokei: watch
_uriba: _section (for sale)
Basic Rules
verb + te (tte) + imasu = present progressive form
Affirmative: te imasu (present) / te imashita (past)
Negative: te imasen (present) / te imasen deshita (past)
Wuestion: te imasuka? (present) / te imashitaka? (past)
Examples: tabe te imasu (I'm eating), ka tte imashita (I was buying), tsuka tte imasendeshita (I was not using)
About the product
Can this also be used in foreign countries? Gaikoku demo tsukae masuka?
What is this made of? Kore wa nani de dekite imasuka?
What is the material? Sozai wa nan desuka?
100% cotton. Men hyaku pāsento desu.
gaikoku: foreign country
_demo: also at_, also in_ (place) (de: at + mo: also)
tsukau: to use (tsukae masu: can use)
_de dekite iru: be made of_
sozai: material
men: cotton / kinu: silk / poriesuteru: polyester
Extra arrangements
Can I try this on? Shichaku dekimasuka?
Can I back order? Toriyose wa dekimasuka?
Can you do alteration? Sunpō naoshi wa dekimasuka?
Can I return? Henpin wa deki masuka?
shichaku: trying to put clothes on
toriyose: back order
sunpō naoshi: alteration (sunpo: size + naoshi: fix)
henpin: return (of the purchased goods)
Fitting
How is it?
Ikaga desuka?
Little small. Sukoshi chiisai desu.
It fits. I'll take this.
Chōdo ii desu. Kore ni shimasu.
Little short. Sukoshi mijikai desu.
sukoshi: little
ōkii: large / chiisai: small
nagai: long / mijikai: short
ikaga desuka?: How is it? (polite) / dō desuka? (informal)
chōdo ii: just right (it fits) (chōdo: just + ii: right, good)
Back order
Do you have a little smaller size? Mōsukoshi chiisai saizu wa ari masuka?
L size is out of stock. Eru saizu wa shinagire desu.
How long does it take for back order? Toriyose wa donokurai kakarimasuka?
Then, please (back order). / Then, no thanks. Dewa, onegaishimasu. / Dewa, kekkō desu.
mōsukoshi: little more (mō: more + sukoshi: little)
saizu: size
shinagire: out of stock
dewa: then
Color
Do you have a little lighter color? Mōsukoshi akarui iro wa arimasuka?
white, black, red, blue, yellow shiro, kuro, aka, ao, kiiro
green, orange, pink midori, orenji, pinku
purple, brown, gray murasaki, chairo, haiiro
Do you have a pink color with the same design? Onaji dezain de pinku wa arimasuka?
akarui: light / kurai: dark
iro: color
onaji: same
dezain: design
Basic Rules
Colors:
People know most colors in English. Try with the Japanese way of pronunciation.
howaito (white), burakku (black), reddo (red), buruu (blue), ierō (yellow), guriin (green)
Ask for other items
Do you have other patterns? Hoka no gara wa arimasuka?
Do you have other colors?
Hoka no iro wa ari masuka?
Do you have other brands? Hoka no burando wa arimasuka?
Do you have something similar to this? Nitamono wa arimasuka?
hoka: other
gara: pattern (print)
burando: brand
nitamono: similar goods
Is _ included?
Batteries included? Denchi wa tsui te imasuka?
Half year warranty is included. Han-toshi kan hoshō ga tsuite imasu.
Instructions in English is not included. Eigo no setsumeisho wa tsuite imasen.
tsuku: attach, include (tsui te iru: be attached, be included)
denchi: battery
hoshō: warranty
setsumeisho: instruction, manual
Basic Rules
verb + te (tte) + imasu = state of things
The present progressive form can be used to refer the state of things.
It is like English passive form also refers the state of things. "It's frozen." for example.
Bargaining
Can it be a little cheaper? Mōsukoshi yasuku nari masuka?
Can it be cheaper if I bought two? Futatsu kattara yasuku nari masuka?
How much in total? Zenbu de ikura desuka?
How about 7,500 yen?
Nana-sen go-hyaku en de dōdesuka?
Then I'll take it. / Then, no thanks.
Dewa, kore ni shimasu. / Dewa, kekkō desu.
yasui: cheap
naru: become (yasu ku naru: becomes cheap)
kau: to buy (ka ttara: if I buy)
zenbu: all
_de dōdesuka?: How about_? (inpolite)
dewa: then
Basic Rules
adjectives or adverbs + ku (or ni) + naru = become_
Affirmative: ku nari masu (present) / ku nari mashita (past)
Negative: ku narimasen (present) / ku narimasendeshita (past)
Question: ku nari masuka? (present) / ku nari mashitaka? (past)
Examples: taka ku nari masu (become expensive), chiisaku takuarimasen (doesn/t become small), shizuka ni nari mashita (became quiet)
verb + ta (tta) + ra = if I _
Examples: i ttara (if I go), tabe tara (if I eat), shi tara (if I do)
Impression
That was good / not good. Yo katta desu. / Yo kunakatta desu.
That was funny (interesting) / boring. Omoshiro katta desu. / Tsumarana katta desu.
That was delicious / bad taste. Oishi katta desu. / Mazu katta desu.
That was beautiful / not beautiful. Kirei deshita. / Kirei dewa arimasen deshita.
That was easy / difficult. Kantan deshita. / Muzukashi katta desu.
That was effortless / hard. Raku deshita. / Taihen deshita.
yo i: good
omoshiro i: funny, interesting
tsumarana i: boring
oishi i: delicious
mazu i: bad taste
tsumarana i: boring
muzukashi i: difficult
kirei na: beautiful
kantan na: easy
raku na: effortless
taihen na: hard
Basic Rules
i-adjectives - "i" + katta desu = past tense
i-adjectives are the adjectives ends with "i" when it modifies a noun.
To make it the past tense, remove ending "i", and add "katta".
To make it negative, remove ending "i", and add "kunakatta".
Examples: oishi i desu (It's delicious) / oishi katta desu (It was delicious) / oishi kunai desu (It isn't delicious). / oishi kunakatta desu (It wasn't delicious).
na-adjectives + deshita = past tense
na-adjectives are the adjectives ends with "na" when it modifies a noun.
To make it the past tense, remove ending "na", and add "deshita".
To make it negative, remove ending "i", and add "dewa arimasen deshita".
Examples: kantan desu (It's easy) / kantan deshita (It was easy) / kantan dewa arimasen (It isn't easy). / kantan dewa arimasen deshita (It wasn't easy).
Likes & Dislikes
I like sushi very much. Sushi ga dai suki desu.
I like sushi. Sushi ga suki desu.
Sushi is OK. Sushi ga mama suki desu.
I don't like sushi very much. Sushi ga amari suki dewaarimasen.
I don't like sushi. Sushi ga kirai desu.
I hate sushi. Sushi ga dai kirai desu.
suki: like, be fond of
kirai: dislike
dai_: Used to emphasize the following word. Only applicable to some words such as suki and kirai, not to all.
Emotions
I'm glad. / I was sad. Ureshi i desu. / Kanashi katta desu.
It's fun. / It was not fun. Tanoshi i desu. / Tanoshi kunakatta desu.
I got angry. / I didn't get angry. Atama ni ki mashita. / Atama ni ki masen deshita.
I feel lonely. / I didn't feel lonely. Sabishii desu. / Sabishi kunakatta desu.
I was surprised. / I was surprised. (more casual) Odoroki mashita. / Bikkuri shi mashita.
ureshii: be glad, be pleased
kanashii: sad
tanoshii: fun, enjoyable
atama ni kita: got ungly (atama: head + ni: into + kuru: to come) Used in the past tense.
sabishii: to feel lonely
odoroku: be surprised
bikkuri suru: be surprised (sounds more casual)
Degree of Feelings
It's very hot.
Totemo atsui desu.
It's hot. Atsui desu.
It's a little hot. Sukoshi (warito) atsui desu.
It's not so hot. Amari atsuku arimasen.
It's not hot. Atsuku arimasen.
It's not hot at all. Zenzen atsuku arimasen.
atsui: hot (temperature)
totemo: very
sukoshi: little / warito: relatively
amari: not very_
zenzen: not at all
Basic Rules
different degree of feelings
The list above shows how to express the different degrees. Top is the most positive and the bottom is the most negative.
This rule can be applied to most cases.
"sukoshi" does not fit to some words, and "warito (means relatively)" can be used instead.
Examples: Ano eiga wa warito yokatta desu. (That movie was OK.)
About the Environment
It's hot. / It was cold. Atsui desu. / Samu katta desu.
It's warm. / It was cool. Atatakai desu. / Suzushi katta desu.
It's clean. / It was dirty. Kirei desu. / Kitana katta desu.
It's quiet. / It was noisy. Shizuka desu. / Urusa katta desu.
atsui: hot (temperature)
samui: cold, chilly (temperature)
atatakai: warm (temperature)
suzushii: cool (temperature)
kirei: clean (also means beautiful)
kitanai: dirty
shizuka: quiet, silent
urusai: noisy
About the Physical Conditions
Are you well? / I'm not feeling good. Genki desuka? / Chōshi ga warui desu.
Are you tired? / I'm not tired. Tsukare mashitaka? / Tsukare te imasen.
Are you hungry? / I'm full. Onaka ga suite imasuka? / Onaka ga ippai desu.
Are you thirsty? / I want to drink something. Nodo ga kawaite imasuka? / Nani ka nomi tai desu.
Are you busy. / I have time to spare. Isogashii desuka? / Hima desu.
genki: being well
choshi: condition (physical and mental)
warui: bad
tsukareru: be tired
warui: bad
onaka ga suku: hungry (onaka: stomach + suku: be empty)
onaka ga ippai: full stomach (onaka: stomach + ippai: full)
nodo ga kawaku: thirsty (nodo: throat + kawaku: be dry)
isogashii: busy
hima: nothing to do, have plenty of time
About a person
nice person / annoying person ii hito / iyana hito
gentle / cold (attitude) yasashii / tsumetai
beautiful / handsome kirei / hansamu
intelligent / stupid atama ga ii / atama ga warui
good at cooking / bad at cooking ryōri ga jōzu / ryōri ga heta
ii: good, nice
iyana: annoying, unpleasing
hito: person
yasashii: gentle, sweet
tsumetai: cold
kirei: beautiful (about women)
hansamu: handsome (about men)
atama ga ii: smart, intelligent (atama: head + ii: good)
atama ga warui: dull, stupid (atama: head + warui: bad)
ryōri: cooking (also means dishes, cuisine)
_ga jōzu: be good at_
_ga heta: be bad at_
Asking to get together
Why don't we eat out together some time? Kondo, issho ni shokuji ni iki masenka?
Yes, I'd like to go. Hai, iki taidesu.
Why don't we watch DVD together tonight? Konban, issho ni DVD o mi masenka?
Yes, sounds good. Hai, iidesune.
Why don't we go out together tomorrow? Ashita, issho ni dekake masenka?
Some other time. Mata kondo.
PLEASE, come to the party. Zehi, pāthii ni kite kudasai.
Yes, with pleasure. Hai, yorokonde.
Let's play a game. Gēmu o shi mashō.
I'm a little busy. Chotto isogashii desu.
kondo: some time in the near future, at the next chance
issho ni: together
shokuji: having meal
_masenka?: Why don't we_?
_mashō: Let's _.
Iidesune.: Sounds good.
miru: to watch, to look, to see
dekakeru: to go out
Mata kondo.: Maybe, some other time. (Used often as indirect refusal.)
zehi: Used to emphasize your willingness.
Yorokonde.: With pleasure. (positive acceptance)
chotto: little (sounds more casual than "sukoshi")
isogashii: busy
Basic Rules
verb + masenka? = Why don't we _?
Literally, it seems to mean "Don't you _?". But mostly, this sentence form is used to invite someone.
Examples: tabe masenka?: Why don't we eat?, nomi masenka?: Why don't we drink (go for a drink)?, tenisu o shi masenka?: Why don't we play tennis?
verb + mashō = Let's _.
It is also used to invite someone, but sounds more stronger than "_masenka?".
Use this sentence pattern when you are almost sure that the person also wants to do it.
Examples: tabe mashō: Let's eat, nomi mashō: Let's drink (go for a drink), tenisu o shi mashō: Let's play tennis.
Making an appointment
When would be good? Itsu ga ii desuka?
How about this Saturday? Konshū no Doyō wa dō desuka?
Saturday is not good.
Doyōbi wa tsugō ga warui desu.
Then, how about Sunday? Dewa, Nichiyō wa dō desuka?
All right. Daijōbu desu.
Then, let's meet here at 2pm. Dewa, gogo ni-ji ni kokode ai mashō.
ii: good, fine
warui: bad
dō: how?
tsugō ga ii: convenient, suit one's schedule, can make it
tsugō ga warui: inconvenient, not suit one's schedule, can't make it
dewa: then
kokode: at this place (koko: here + de: at)
au: to meet
Exchanging contact information
Can you tell me (your) phone number? Denwabangō o oshiete moraemasuka?
Do you have a cell phone? Keitai o motte imasuka?
Can you enter (input) the mail address here? Mēru adoresu o koko ni irete moraemasuka?
I'll send my address by e-mail later. Ato de watashi no jushō o mēru de okuri masu.
denwabangō: phone number (denwa: phone + bangō: number)
keitai: cell phone, mobile phone
mēru adoresu: mail address
ireru: enter, input
atode: at later time
jūsho: address
okuru: to send
Basic Rules
verb + te (tte) + imasu = continuous state
This present progressive sentence form can also mean the continuous state.
Examples: keitai o mot te imasu (I own a cell phone. It doesn't mean that "I am holding it at this moment."), kare o shitte imasu. (I know him. Does not mean that "I'm getting to know him now.")
Eating out
Why don't we eat something? Nanika tabe masenka?
What do you want to eat? Nani o tabe tai desuka?
How about Italian food? Itaria ryōri wa dō desuka?
Why don't we drink beer? Biiru o nomi masenka?
Sounds good. Ii desune.
No, I don't drink alcohol. Iie, watashi wa osake o nomi masen.
Cheers! Kanpai!
It's my treat, today. Kyō wa gochisō shimasu.
Let's split the bill. Warikan ni shi mashō.
Thank you for the treat. Gochisōsama deshita.
nanika: something, anything
itaria: Italy / itaria ryori: Itarian food, dishes, cuisine
biiru: beer
taberu: to eat
ii desune: Sounds good.
osake: alcoholic drinks
kanpai!: Cheers!
gochisō suru: treat the meal (pay for the meal)
warikan: separating the bill (paying separately)
gochisōsamadeshita: Greeting when you finished the meal. Also can be used to thank someone who treated you a meal.
About language skills
Can you read (display) the Japanese characters on your computer? Anata no konpyutā de Nihongo no moji o yome masuka?
Probably OK. Tabun, daijōbu desu.
No, not possible. Iie, muri desu.
Can you write Kanji letters? Kanji o kake masuka?
I can write Hiragana and Katakana only. Hiragana to Katakana dake kake masu.
Can you speak English? Eigo o hanase masuka?
I can speak just a little. Sukoshi dake hanase masu.
moji: letters, characters
tabun: probably
muri: not possible, can't make it
dake: only
yomu: to read
kaku: to write
hanasu: to speak
Basic Rules
verb (e) + masu = be able to _
Change the end vowel of the verb from "i (desu, masu form)" to "e".
Examples: yomi masu (I read) / yome masu (I can read) / yome masen (I can't read), iki masu (I go) / ike masu (I can go) / ike masen (I can't go).
Asking the reason
Oh, I have to go home. A, mō, kaera nakutewa ikemasen.
Why? Naze desuka?
Because, I'll go out tomorrow morning at 6. Ashita, asa roku-ji ni dekakeru karadesu.
Oh, I see. Ā, sō desuka.
kaeru: to go back
naze?: why?
dekakeru: to go out
sō desuka: I see.
Basic Rules
verb (a) + nakutewa ikemasen = have to _
Change the end vowel of the verb from "i (desu, masu form)" to "a" and add "nakutewa ikemasen".
Examples: kaeri masu (I go back) / kaera nakutewa ikemasen (I have to go back), hanashi masu (I speak) / hanasa nakutewa ikemasen (I have to speak).
verb (u) + karadesu = Bacause _. (Explaining the reason why)
Change the end vowel of the verb from "i (desu, masu form)" to "u (dictionary form)" and add "karadesu".
Examples: kaeri masu (I go back) / kaeru karadesu (Because I go back), kai masu (I buy) / kau karadesu (Because I buy)
Giving a present
Happy birthday! Tanjōbi omedetō gozaimasu.
Here, a present for you. Kore, purezento desu.
Here, a souvenir from Thailand. Kore, Tai no omiyage desu.
Can I open? Ake temo ii desuka?
Can I share with my family? Kazoku to wake temo ii desuka?
Yes, please. Ē, dōzo.
Wow, beautiful! Wā, kirei!
Wow, great! Wā, sugoi!
Wow, cute! Wā, kawaii!
Wow, looks delicious! Wā, oishisō!
tanjōbi: birthday
omedetō gozaimasu: Congratulations!
Tai: Thailand
omiyage: souvenir
akeru: to open
wakeru: to share
ē: yes (sounds more casual)
wā: wow! Used when you are surprised.
kirei: beautiful
sugoi: great, amazing
kawaii: cute, pretty Young girls use this often.
oishisō: looks delicious
Basic Rules
verb + temo iidesuka = May I _?
Examples: ake masu (I open) / ake temo iidesuka? (May I open?), tabe masu (I eat) / tabe temo iidesuka? (May I eat?),
Farewell
Thank you for taking care of me so nicely. Osewa ni nari mashita.
PLEASE stay my house when you come to Russia. Rosia ni ki tara, zehi, watashi no ie ni tomatte kudasai.
Please contact me when you arrive in Bangkok. Bankoku ni tsui tara renraku shite kudasai.
Please come to visit us again, any time. Mata, itsudemo asobi ni kite kudasai.
I really appreciate that. Hontō ni arigatō gozaimashita.
So, see you again. Good-bye. Dewa, mata aimashō. Sayōnara.
osewa ni narimashita: Used to thank for the hospitality
Rosia: Russia
kuru: to come
ie: house
tomaru: to stay
Bankoku: Bangkok
tsuku: to arrive
renraku suru: to contact, to get in touch
itsudemo: any time
asobi ni kuru: come to visit, come to play
asobi ni iku: go to visit, go to play
honto ni: truly, really
Basic Rules
verb + tara = when _, if _
Examples: Kare ga ki masu (He comes) / Kare ga ki tara (When he comes, If he comes), tabe masu (I eat) / tabe tara (When I eat, If I eat).
Health problems
I don't feel well. Karada no guai ga warui desu.
What's wrong? Doko ga warui desuka?
Is there a pharmacy nearby? Chikaku ni yakkyoku wa ari masuka?
I want to go to the hospital. Byōin e iki taidesu.
Are you all right? daijōbu desuka?
It's not a big deal. Taishitakoto arimasen.
Take care. Odaijini.
karada: body
guai: condition
warui: bad
chikaku: nearby
yakkyoku: pharmacy
byōin: hospital
odaijini: Used only to the person who is sick or injured.
Body parts
head, eye, ear, nose, mouth atama, me, mimi, hana, kuchi
neck, arm, hand, leg kubi, ude, te, ashi
chest, back, belly, lower back mune, senaka, hara, koshi
brain, heart, stomach, lung no, shinzo, i, hai
Symptoms
I caught a cold. Kaze o hiite imasu.
I have a fever. Netsu ga ari masu.
I have a headache. Atama ga itai desu.
I feel nauseous. Hakike ga shimasu.
I have diarrhea. Geri o shite imasu.
It's swelled. Harete imasu.
It's itchy. Kayui desu.
kaze: cold / kaze o hiku: catch a cold
netsu: fever, heat
itai: it pains, it hurts, painful
hakike: nausea
geri: diarrhea
hareru: to swell
kayui: it itches
Injury
I got hurt. Kega o shi mashita.
I got burned. Yakedo o shi mashita.
I had a tumble. Korobi mashita.
I banged my head. Atama o butsuke mashita.
I cut myself with a knife. Naifu de kiri mashita.
I'm bleeding. Chi ga dete imasu.
kega: injury
yakedo: burn
krobu: to have a tumble, to fall down
butsukeru: to bang, to bump
naifu: knife
kiru: to cut
chi: blood / chi ga deru: to bleed
At the pharmacy
How many hours will this medicine be effective? Kono kusuri wa nan-jikan kurai kiki masuka?
Take twice a day after meals. Ichi-nichi ni-kai, shokugo ni non de kudasai.
cold medicine, headache pills, antidiarrheal kazegusuri, zutsu yaku, geri dome
antiseptic, band-aid, insect-repelling spray shodoku yaku, bandoeido, mushiyoke supure
kusuri: medicine
kiku: to effect, to be effective
shokugo: after the meal
shokuzen: before the meal
At the hospital
Surgery has to be performed at once. Sugu ni shujutsu ga hitsuyō desu.
3 days hospitalization is needed. Mikka-kan nyūin ga hitsuyō desu.
The treatment takes a week. Chiryō wa isshu-kan kakarimasu.
Can I use the travel insurance? Ryokō hoken wa tsukae masuka?
suguni: at once, right away
shujutsu: surgery, operation
hitsuyō: necessary, in need
nyūin: hospitalization
chiryō: medical treatment
ryokō hoken: travel insurance (ryokō: travel + hoken: insurance)
tsukau: to use
Lost property
I left my bag in the train. Densha ni kaban o okiwasure mashita.
What should I do? Dō shitara iidesuka?
It's good to talk to a station staff. Ekiin ni sodan suruto iidesuyo.
It may be found. Mitsukaru kamo shiremasen.
We will contact you if it is found. Moshi mitsuka ttara, renraku shimasu.
densha: train
kaban: bag
okiwasureru: leave (oku: to put + wasureru: to forget)
do sureba iidesuka?: Used to ask what you should do.
ekiin: station staff
sōdan suru: to consult
mitsukaru: to be found
mitsukeru: to find
moshi: if
renraku suru: to contact, to get in touch
Basic Rules
verb (u) + kamo shiremasen = may _. (mentioning about the possibility)
Change the ending "i" to "u" and add "kamo shiremasen".
Examples: iki masu (I go) / iku kamo shiremasen (I may go, Maybe I go), Kanojo ni ai masu (I see her) / Kanojo ni au kamo shiremasen (I may see her, Maybe I see her).
Moshi + verb + tara (ttara) = If _.
Change the ending "i" to "u" and add "kamo shiremasen".
Examples: tabe masu (I eat) / moshi tabe tara (If I eat), kai masu (I buy) / Moshi ka ttara (If I buy).
At the police
My baggage was stolen. Nimotsu o nusuma re mashita.
I was cheated and got stolen my money. Damasarete, okane o tora re mashita.
I lost my wallet. Saifu o nakushi mashita.
Where is the police box? Koban wa doko desuka?
What happened? Dōshimashitaka?
koban: police box, police station
saifu: wallet, purse
nakusu: to lose
nimotsu: baggage, belongings
nusumu: to steal, to rob
damasu: to cheat
okane: money
toru: to take, to steal
Basic Rules
verb (a) + re mashita = passive form (past tense)
Change the ending vowel "i" to "a" and add "re mashita".
Examples: nusumi masu (I steal) / nusuma re mashita (I was stealed), kiri masu (I cut) / kira re mashita (I was cut).
Emergency
Please help. Tasukete kudasai.
Please call an ambulance. Kyukyusha o yonde kudasai.
Please call the police. Keisatsu o yonde kudasai.
My friend got serious injury. Tomodachi ga ōkega o shimashita.
My friend got terrible disease. Tomodachi ga hidoi byoki desu.
tasukeru: to help
kyukyusha: ambulance
yobu: to call (to come)
keisatsu: police
ōkega: serious injury
hidoi: terrible
byoki: disease, illness